Jeremiah 31:8 in Sunwar

8 नेनीन, गो मेको आन कली उत्तर ङा रागी रे चाक्‍नुङमी। मिनु गो मेको आन कली रागी ङा सुर रे खुप्‍नुङमी। मेकोपुकी आन दातेमी मिक्‍च मताइब, गुइ खोइल मदुक्‍ब, कोव़ज कुरशो मीश मुर नु सुत्‍केरी रोइ पशो मीश मुर यो बाक्‍नीम। मेको आन ठेयब हुल लेश्‍शा एकेर जाक्‍चा माल्‍नीम। यसैया ३५:८-१०; इजीकीएल ३४:१६

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.

American Standard Version (ASV)

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, `and' with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither.

Bible in Basic English (BBE)

See, I will take them from the north country, and get them from the inmost parts of the earth, and with them the blind and the feeble-footed, the woman with child and her who is in birth-pains together: a very great army, they will come back here.

Darby English Bible (DBY)

Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.

World English Bible (WEB)

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.

Young's Literal Translation (YLT)

Lo, I am bringing them in from the north country, And have gathered them from the sides of the earth, Among them `are' blind and lame, Conceiving and travailing one -- together, A great assembly -- they turn back hither.