Jeremiah 31:34 in Sunwar

34 मेना रे परमप्रभु यावे कली तुइक्‍तीन, दे मुर कामी अर्को कली मशेंनीम। मारदे हना आइक्‍च रे ठेयब नेल्‍लेम आं कली तुइक्‍नीम। गो मेको आन मरिम्‍शो पशो माफ गेनुङमी। मिनु लेंशा गेनायो मेको आन पाप ममिम्‍नुङ” दे परमप्रभु यावेमी देंत। येरमीया ३३:८; यसैया ४३:२५; रोमी ११:२६-२७

Other Translations

King James Version (KJV)

And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.

American Standard Version (ASV)

and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

Bible in Basic English (BBE)

And no longer will they be teaching every man his neighbour and every man his brother, saying, Get knowledge of the Lord: for they will all have knowledge of me, from the least of them to the greatest of them, says the Lord: for they will have my forgiveness for their evil-doing, and their sin will go from my memory for ever.

Darby English Bible (DBY)

And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will pardon their iniquity, and their sin will I remember no more.

World English Bible (WEB)

and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Yahweh; for they shall all know me, from the least of them to the greatest of them, says Yahweh: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

Young's Literal Translation (YLT)

And they do not teach any more Each his neighbour, and each his brother, Saying, Know ye Jehovah, For they all know Me, from their least unto their greatest, An affirmation of Jehovah; For I pardon their iniquity, And of their sin I make mention no more.