Jeremiah 31:35 in Sunwar

35 मेको परमप्रभु यावेम नाक्‍ती हाम्‍सो सेल्‍चा कली नां वोइक्‍तु। मिनु तास्‍ला आ लां कोंइताक्‍व। नाक्‍दो हाम्‍सो सेल्‍चा कली सोरुल वोइक्‍तु। मेकोमी समुन्‍द्र आ छाल पोक्‍चा कली शाक्‍तु। मेको आ नें मुर नेल्‍ल आन परमप्रभु यावे बाक्‍ब।

Other Translations

King James Version (KJV)

Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:

American Standard Version (ASV)

Thus saith Jehovah, who giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar; Jehovah of hosts is his name:

Bible in Basic English (BBE)

These are the words of the Lord, who has given the sun for a light by day, ordering the moon and stars for a light by night, who puts the sea in motion, causing the thunder of its waves; the Lord of armies is his name.

Darby English Bible (DBY)

Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar, -- Jehovah of hosts is his name:

World English Bible (WEB)

Thus says Yahweh, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that the waves of it roar; Yahweh of hosts is his name:

Young's Literal Translation (YLT)

Thus said Jehovah, Who is giving the sun for a light by day, The statutes of moon and stars for a light by night, Quieting the sea when its billows roar, Jehovah of Hosts `is' His name: