1 Peter 2:6 in Inga

6 Chasa­lla­ta­mi Taita Dius, ñugpa­manda librupi willarka, kasa Iaia Jesus­manda nispa: Imasami, wasi­chii kalla­rin­ga­pa mas atun rumita churan­ga­pa chaiá: chasa­lla­ta Sión lumapi sug runa­ta­mi churani. Pai­lla­mi ka­puá nuka agllaska iapa bali rumi­sina. Pai­wa suma iuia­rig­kunata mana chaiangachu, ianga suian­ga­pa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

American Standard Version (ASV)

Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.

Bible in Basic English (BBE)

Because it is said in the Writings, See, I am placing a keystone in Zion, of great and special value; and the man who has faith in him will not be put to shame.

Darby English Bible (DBY)

Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.

World English Bible (WEB)

Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen, and precious: He who believes in him will not be disappointed."

Young's Literal Translation (YLT)

Wherefore, also, it is contained in the Writing: `Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;'