Lamentations 1:20 in Yalunka 20 Alatala, a mato, nxu ɲaxankataxi kii naxan yi, han nxu kuine e raminima. Nxu bɔɲɛn bata kala nxu kui, bayo nxu bata murutɛ i ma mumɛ! Nxɔ diine bata faxa silanfanna ra tandeni sayaan nan mɔn a ra banxini.
Other Translations King James Version (KJV) Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
American Standard Version (ASV) Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
Bible in Basic English (BBE) See, O Lord, for I am in trouble; the inmost parts of my body are deeply moved; my heart is turned in me; for I have been uncontrolled: outside the children are put to the sword, and in the house there is death.
Darby English Bible (DBY) See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved [me], within, it is as death.
World English Bible (WEB) See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
Young's Literal Translation (YLT) See, O Jehovah, for distress `is' to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house `it is' as death.
Cross Reference Leviticus 26:40 in Yalunka 40 “Koni e na e ti e hakɛne ra e nun e benbane gbeene nun e tinxintareyaan nun e murutɛna,
Deuteronomy 32:25 in Yalunka 25 Naxanye tanden ma, silanfanna nan e diine faxama. Naxanye banxini, gaxun yi ne faxa! E birin faxama nɛn, xɛmɛn nun ɲaxanla, dii ɲɔrɛn nun fonna.
1 Kings 8:47 in Yalunka 47 E na tubi i ma na yamanani e konyiyani dɛnaxan yi, e xun xɛtɛ i ma e suxu muxune yamanani, e falan ti, e naxa, ‘Nxu bata hakɛn liga, nxu bata yulubin tongo, nxu bata fe ɲaxin liga,’
Job 30:27 in Yalunka 27 Xabu tɔrɔna n sɔtɔ, n kui seene ɲinma.
Job 33:27 in Yalunka 27 A luma sigin sɛ nɛn yamaan yɛtagi, a naxa, ‘N yulubin tongo nɛn, n yi sariyan kala, koni Ala mi na saranxi n na.
Psalm 22:14 in Yalunka 14 E dɛɛne yibixi alo yatane, e wurundunma n ma, e xa n yibɔ.
Psalm 51:3 in Yalunka 3 Ala, diɲa n ma i ya hinanna nin. N ma matandine mafelu i ya kininkinin gbeeni!
Proverbs 28:13 in Yalunka 13 Naxan na a hakɛne luxun, na mi hɛrin sɔtɔma. Koni naxan na a ti e ra, a xɛtɛ e fɔxɔ ra Ala kininkininma na ma nɛn.
Isaiah 16:11 in Yalunka 11 Nanara, n bɔɲɛn wugama Moyaba fe ra. N ma mawuga xuiin luxi nɛn alo bɔlɔn xuina sununi. N kutunma Kiri-Haresɛti taana fe ra.
Isaiah 38:14 in Yalunka 14 N wuga xuiin mini nɛn alo tuntunna nɛma tuganɲɛ, n lu kutunɲɛ alo ganbana. N yɛɛne lu nɛn tixi kore tɔrɔni, n yi lu a falɛ, n naxa, ‘Marigina, n ɲaxankataxi, n mali!’”
Jeremiah 2:35 in Yalunka 35 ɛ naxa, ‘Sɔntaren nan nxu tan na! A xa ba xɔlɔxi nxu ma.’ Bayo, ɛ bata a fala a ɛ mi yulubi ligaxi, n na ɛ kitima nɛn.
Jeremiah 3:13 in Yalunka 13 Ɛ ti ɛ hakɛne ra tun, bayo ɛ murutɛxi Alatala nan xili ma, ɛ Ala. Ɛ yi ala xɔɲɛne batu wudi gbeene birin bun, ɛ mi ɛ tuli mati n na.’” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 4:19 in Yalunka 19 N kuisanxi! N kuisanxi! N kutunma tɔrɔyaan ma. Kɔntɔfinla bata n bɔɲɛni li. N bɔɲɛn dinma, n mi nɔɛ n dundɛ! Bayo n bata xɔtaan fe xuiin mɛ, e nun yɛngɛ so sɔnxɔ xuine.
Jeremiah 9:21 in Yalunka 21 Yeremi, a fala iki, i naxa, “Alatalaa falan ni ito ra, fa fala ‘Binbine luma nɛn yiren birin yi alo ɲaman xɛɛn ma, alo malo xidine xɛɛn xun xɔn malo xaban fɔxɔ ra, koni e malan muxu mi na!’”
Jeremiah 14:18 in Yalunka 18 Xa n siga burunna ra, n muxu faxaxine toma mɛnni silanfanna naxanye faxaxi. Xa n siga taani, fitina kamɛn bata muxune rafura mɛnni. Nabine nun saraxaraline yamanani sigama koni e mi sese famuma.’”
Jeremiah 31:20 in Yalunka 20 Ala naxa, “Efirami bɔnsɔnna mi findixi n nafan diin xan na ba, n diin naxan nafisama bonne xa? Bayo n nɛma falane tiyɛ a ma, a fe rabirama n ma. Nanara, n bɔɲɛn bata kala a fe ra, a kininkininna yi n suxu han!” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 48:36 in Yalunka 36 “Nanara, n bɔɲɛn wugama Moyaba fe ra. N ma mawuga xuiin luxi nɛn alo xulen xuina sununi. N kutunma Kiri-Haresɛti taana fe ra, bayo e nafunla naxan malan, na bata tunun.
Lamentations 1:9 in Yalunka 9 A xɔsin bata sa a domaan na. A mi a mirixi a raɲan kii ma. A kala feen bata a ratɛrɛna. Muxu yo mi a madɛndɛnma. A a falama, a naxa, “Alatala, n ma tɔrɔn mato, bayo n yaxun bata nɔɔn sɔtɔ.”
Lamentations 1:11 in Yalunka 11 Taan muxune birin kutunma, e donseen fenma, e e se kɛndɛne masarama balon na alogo e xa lu e nii ra. E a falama, e naxa, “Alatala, a mato, i yi a rakɔrɔsi n nayarabixi kii naxan yi.
Lamentations 1:18 in Yalunka 18 Yamaan yi a fala, e naxa, “Alatala nan tinxin, bayo nxu bata murutɛ a ma. Nayi, ɛ tuli mati, ɛ tan siyane birin, ɛ n ma sɔxɔlɛn mato. Nxɔ dii sungutunne nun nxɔ dii banxulanne bata siga konyiyani.
Lamentations 2:11 in Yalunka 11 N yɛɛne bata xadan wugɛ, n kuina a raminima. N bɔɲɛn bata kala masɔtɔ gbalon ma naxan n ma yamaan sɔtɔxi. Bayo diidine nun dii futene fugama a ra taan yama malandene yi.
Lamentations 4:9 in Yalunka 9 Muxun naxanye faxaxi yɛngɛni ne fisa muxune xa naxanye faxaxi kamɛn na donse xɔnla naxanye ɲaxankatama, naxanye doyenma donsetareyani.
Ezekiel 7:15 in Yalunka 15 Yɛngɛn taan nabilinma nɛn, fitina furen nun fitina kamɛn yi so a yi! Naxanye burunna ra, ne yi faxa silanfanna ra. Naxanye taani, fitina kamɛn nun fitina furen yi ne halagi.
Hosea 11:8 in Yalunka 8 Koni, Efirami, n xa i rabeɲin di? N xa Isirayila so yiini di? N xa i liga alo Adamaha ba? N xa i lu alo Seboyimi ba? N bɔɲɛn wolonxi n kui. N ma kininkininna birin bata fa.
Habakkuk 3:16 in Yalunka 16 N to na birin mɛ, n bɔɲɛn yi mini, n dɛ xara gaxuni. N xɔnne yi n xɔlɔ, n sanne yi lu xuruxurunɲɛ. Anu, n gbalo lɔxɔni ito mamɛma limaniyaan nin bayo a fama nxu ɲaxankata siyaan nan xili ma.
Luke 15:18 in Yalunka 18 N xa siga n fafe fɛma n sa a fala a xa, n naxa, N fafe, n bata hakɛn liga i tan na, n yi Ala yulubin tongo.
Luke 18:13 in Yalunka 13 “Koni mudu maxinla yi ti yire makuyeni, a mi tin a yɛɛn natɛ kore koni a yi lu a kanken makudunɲɛ, a yi a fala, a naxa, ‘Ee! Ala, kininkinin n tan hakɛ kanna ma!’”