Lamentations 1:2 in Yalunka 2 A kɔɛɛn ɲanma wugɛ, a yɛɛgen bata a xadene maxa. A xanuntenne mi fa a madɛndɛnma. A xɔyine birin bata e mɛ a ra, e findi a yaxune ra!
Other Translations King James Version (KJV) She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
American Standard Version (ASV) She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
Bible in Basic English (BBE) She is sorrowing bitterly in the night, and her face is wet with weeping; among all her lovers she has no comforter: all her friends have been false to her, they have become her haters.
Darby English Bible (DBY) She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comforter; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
World English Bible (WEB) She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
Young's Literal Translation (YLT) She weepeth sore in the night, And her tear `is' on her cheeks, There is no comforter for her out of all her lovers, All her friends dealt treacherously by her, They have been to her for enemies.
Cross Reference Job 6:15 in Yalunka 15 Anu, n xɔyine tan bata n yanfa alo baa igen na xara tonbonni, alo baa wunle na xara.
Job 7:3 in Yalunka 3 Na kiini, n kɛɛn bata findi fuun na n ma siimayani, kɔɛne yi rafe sɔxɔlɛne ra n tan xa.
Job 19:13 in Yalunka 13 “A bata ngaxakedenne masiga n na, naxanye n kolon, ne bata siga ayi pon.
Psalm 6:6 in Yalunka 6 Muxe mi e mirɛ i tan ma sayani. Nde nɔɛ i tantunɲɛ laxira yi?
Psalm 31:11 in Yalunka 11 Sunun bata n ma dunuɲa yi gidin ɲan, wugan yi nde ba n siin na. N fangan bata ɲan n yi n ma tɔrɔne fe ra. N xɔnne bata yelefu ayi.
Psalm 77:2 in Yalunka 2 N bata n xuini te Ala ma. N bata n ma mawuga xuini te, a xa n xuiin namɛ.
Proverbs 19:7 in Yalunka 7 Xa yiigelitɔna ngaxakedenne birin a raɲaxuma, a xɔyine e makuyama a ra nɛn dangu ne ra! Hali a lu e fɔxɔ ra, a e mafan han, e mi fa toma.
Isaiah 51:18 in Yalunka 18 Ɛ diin naxanye birin barixi, keden mi na naxan tiyɛ ɛ yɛɛ ra. Ɛ diin naxanye birin maxuruxi keden mi na naxan ɛ yii rasuxɛ.
Jeremiah 3:1 in Yalunka 1 Ala yi a fala, a naxa, “Xa muxuna nde a mɛ a ɲaxanla ra, na ɲaxanla yi sa dɔxɔ xɛmɛ gbɛtɛ xɔn, na xɛmɛn mɔn na ɲaxanla fenɲɛ ba? Na mi findɛ fe xɔsixin na yamanani ba? Ɛ tan bata suxure wuyaxi batu, naxanye luxi n yɛɛ ra yi alo ɛ yangane, ɛ tan mɔn nɔɛ xɛtɛ n tan ma ba?” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 4:30 in Yalunka 30 Ɛ tan naxan ma taa kalaxi, ɛ fa nanse ligama? Ɛ fa dugi mamiloxine ragodɛ ɛ ma ba, ɛ yi xɛma maxidi seene so, ɛ ɛ yɛtagine yitɔn? Siyaan naxanye yi ɛ rakunfama alo ɛ yangane, ɛ mi fa rafan ne ma! E waxi ɛ faxa feni.
Jeremiah 9:1 in Yalunka 1 Xa n yi yigiyaden sɔtɔ burunna ra nun, n yi n mɛma nɛn n ma yamaan na, n yi n masiga e ra! Bayo e birin yalunde, yanfanten ganla nan e ra.
Jeremiah 9:17 in Yalunka 17 E xa e mafura fɛ, e fa e wuga xuini te en ma fe ra, han en fan yi wuga, en yɛɛgen yi godo alo xude igena.
Jeremiah 13:17 in Yalunka 17 Xa ɛ mi ɛ tuli mati, n wugama nɛn wundoni ɛ wasona fe ra. N yɛɛgen minima nɛn han, n yɛɛn xɔnna yi rafe yɛɛgen na, bayo Alatalaa yamaan sigama nɛn konyiyani.
Jeremiah 22:20 in Yalunka 20 “Ɛ te Liban geyaan xuntagi, ɛ gbelegbele! Ɛ xuiin xa siga han Basan yamanana! Ɛ gbelegbele Abarimi geyane xuntagi! Bayo ɛ xɔyine birin bata xunna kala.
Jeremiah 30:14 in Yalunka 14 Ɛ xɔyine birin bata ɲinan ɛ xɔn, e mi fa ɛ fenma sɔnɔn. Bayo, n bata ɛ ɲaxankata alo yaxuna, n yi ɛ hakɛ gbeene nun ɛ yulubi wuyaxine saran ɛ ra a ɲaxin na.
Lamentations 1:9 in Yalunka 9 A xɔsin bata sa a domaan na. A mi a mirixi a raɲan kii ma. A kala feen bata a ratɛrɛna. Muxu yo mi a madɛndɛnma. A a falama, a naxa, “Alatala, n ma tɔrɔn mato, bayo n yaxun bata nɔɔn sɔtɔ.”
Lamentations 1:16 in Yalunka 16 Nanara, n wugama, yɛɛgen bata n yɛɛn xɔnna rafe. Naxan nɔɛ n madɛndɛnɲɛ, a yi n niini fan n ma, na bata a makuya n na. N ma diine bata yigitɛgɛ, bayo yaxune bata nɔɔn sɔtɔ.”
Lamentations 1:19 in Yalunka 19 Nxu bata nxu xɔyine xili, e yi nxu yanfa. Nxɔ saraxaraline nun nxɔ fonne birin bata faxa taani, e yi donseen fenma waxatin naxan yi alogo e xa lu e nii ra.
Lamentations 1:21 in Yalunka 21 Muxune nxu kutun xuiin mɛma, koni muxu yo mi nxu madɛndɛnma. Nxu yaxune birin bata nxɔ sɔxɔlɛna fe mɛ! Ala, i naxan ligaxi nxu ra, e sɛwaxi na nan na. I bata lɔxɔn nafa, i naxan ma fe fala. Tin nxu yaxune xa lu alo nxu tan!
Lamentations 2:11 in Yalunka 11 N yɛɛne bata xadan wugɛ, n kuina a raminima. N bɔɲɛn bata kala masɔtɔ gbalon ma naxan n ma yamaan sɔtɔxi. Bayo diidine nun dii futene fugama a ra taan yama malandene yi.
Lamentations 2:18 in Yalunka 18 Yamaan bata e wuga xuini te Marigin ma e bɔɲɛn ma feu! Hali ɛ taan yinna, a xa a yɛɛgen namini kɔɛɛn nun yanyina alo baa igena. Ɛ nama ɛ matabu, ɛ yɛɛgen nama dan de!
Ezekiel 16:37 in Yalunka 37 na ma, n na ɛ nun i yangane birin malanma nɛn yire kedenni, naxanye yi rafan i ma e nun naxanye yi raɲaxu i ma, n na e birin malanma nɛn i xili ma, n yi i rageli, e birin yi i ragenla to.
Ezekiel 23:22 in Yalunka 22 Nanara, i tan Oholiba, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N na i yangane rakelima nɛn i xili ma, naxanye bata raɲaxu i ma. N ne rafama nɛn i xili ma sa keli yiren birin yi,
Hosea 2:7 in Yalunka 7 E nga yalunyaan liga nɛn, a yi e sɔtɔ, a a yɛtɛ rayagi, amasɔtɔ a a fala nɛn: “N birama nɛn suxurene fɔxɔ ra, naxanye n ma donseen nun n ma min igen soma n yii, e nun n ma yɛxɛɛ xabe dugin nun n ma taa dugina, e nun n ma turen nun n ma minsena.”
Micah 7:5 in Yalunka 5 I nama la i adamadi boden na. I nama i taxu i xɔyin na. I nama falan ti hali i ya ɲaxanla yɛɛ xɔri.
Revelation 17:13 in Yalunka 13 E birin miriyaan keden: e e sɛnbɛn nun e fangan birin soma nɛn sube magaxuxin yii.
Revelation 17:16 in Yalunka 16 I feri fuune nun sube magaxuxin naxanye toxi, ne yalunde ɲaxanla raɲaxuma nɛn, e yi a yii seene birin ba a yii, e yi a rageli. E yi a fati bɛndɛn don, e yi a gan.