Mark 7 in Waimaha

1 Jiro fariseos, jĩcãrã doti cũuriquere jʉo bueri maja Jerusalén'pʉ ca dooricarã mena, Jesús pʉto eaupa.

2 Cʉ̃ja pea, Jesús buerã jĩcãrã, cʉ̃ja ca tii jʉo dooriquere biro tiitirãra, amo coeri méé cʉ̃ja ca baaro ĩari cʉ̃jare wede paiupa.

3 Fariseos, to biri niipetirã judíos ca nii cojorã, cʉ̃ja ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo dooricarore biro tiirã, amo coetirãra baa, tiitima.

4 Ñucã apeye ca wapa tiirã waaricarã tua earã cãa, cʉ̃ja amorire coetirãra baa, tiitima. Apeye to biro cʉ̃ja ca tiirique cʉtiri wãmerire, paʉ cʉoupa cʉ̃ja ñicʉ̃ jʉ̃mʉapʉ cʉ̃ja ca tii jʉo dooriquere, jotʉ bapari coerique, pio jãaricarʉʉrire coeriquere, come baparire coeriquere, duwirica quejerire coerique ʉnore tiima.

5 To biri fariseos, doti cũuriquere jʉo bueri maja, o biro ĩi jãiñaupa Jesús're: —¿Ñee tiirã mʉ buerã pea mani ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo dooriquere tiitirãra, amo coeri méé cʉ̃ja baati? —ĩi jãiñaupa.

6 To biro cʉ̃ja ca ĩiro, Jesús pea o biro cʉ̃jare ĩi yʉʉupi: —Yee mééra ĩiquĩjapi Ʉmʉreco Pacʉ yeere wede jʉgueri majʉ Isaías, mʉja, watoara ca bii dito pairãre ĩigʉ o biro cʉ̃ ca ĩi owaquĩriquera: “Anija, ʉjero ĩirique wado yʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉoma; cʉ̃ja yeri pea aperopʉ niicã.

7 Watoa petira yʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉocãma; cʉ̃ja ca bue majiorijea, bojocara cʉ̃ja ca tii dotirije nii,” cʉ̃ ca ĩiquĩriquera.

8 “Mʉja, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti cũuriquere tiitirãra, mʉja ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo doorique peere mʉja tii nʉnʉjee,” cʉ̃jare ĩiupi.

9 O biro ĩi nemoupi ñucã: —Mʉja, jãa ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo doorique yai nʉcãre ĩirã, tee peere tii nʉnʉjeema ĩirã, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti cũurique peera, “To biro biicu” mʉja ĩiti.

10 Moisés o biro ĩiupi: “Mʉ pacʉre, mʉ pacore nʉcʉ̃ bʉoya. Cʉ̃ pacʉre, cʉ̃ pacore ñañaro ca ĩi tutigʉa, ca jĩa cõa ecopʉ niirucumi,” ĩiupi.

11 Mʉja pea: Jĩcʉ̃, cʉ̃ pacʉre, cʉ̃ pacore, “ ‘Mʉjare yʉ ca tii nemoboriquere, Ʉmʉreco Pacʉre yʉ ca tiicojoriquepʉ wado nii, to biri mʉjare yʉ noni majiti,’ ĩicã majimi,” mʉja ĩi bue majio.

12 Ñucã to biirije ca ĩigʉa, “ ‘Mʉ pacʉre, mʉ pacore tii nemoña,’ ca ĩi ecopʉ méé niimi,” mʉja ĩi.

13 Ate mʉja ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo doorique pee wadore ameri wede majio, tii nʉnʉa waama ĩirã, Ʉmʉreco Pacʉ wederique peera ca wapa manirije ca tuaro mʉja tii. Ñucã apeye tee ʉnore paʉ mʉja tiicã —cʉ̃jare ĩiupi Jesús.

14 To biro cʉ̃jare ĩi, bojocare jʉo cojo, o biro ĩiupi: —Niipetirã yʉre tʉori, atere añuro tʉo puoya.

15 Baariquea, jĩcã wãme ʉno peera bojocare ñañoti. Bojoca, yeripʉ ñañarije tʉgoeñari cʉ̃ja ca ĩirije doca bojocare ñaño.

16 Ca amoperi cʉtigʉa tʉoya yʉ ca ĩirijere —cʉ̃jare ĩiupi.

17 Jiro Jesús bojocare camotati, waa, wiipʉ cʉ̃ ca earo, cʉ̃ buerã pea cʉ̃ ca ĩi cõoña wederique maquẽre cʉ̃re jãiñaupa.

18 Cʉ̃ja ca jãiñaro, Jesús pea o biro ĩiupi: —¿Mʉja cãa mena to birora mʉja tʉo jeeñoticãti? ¿Baarique jĩcã wãme ʉno peera bojocare ca ñañotirijere mʉja majititi?

19 Baariquea yeripʉ waati. Ʉtapoa pee waa, jiro witi batecoa —ĩiupi. Atere o biro ĩigʉ: “Niipetirije baarique añurije wado nii,” ĩigʉ ĩiupi Jesús.

20 O biro ĩi nemoupi ñucã: —Ñañarije tʉgoeñacãri wede wienerique pee doca, bojocare ca ñañorije nii.

21 Bojoca yeripʉ, ñañarije tʉgoeñarique, tiirica wãme cõro méépʉ ñee epericarã cʉti yai waarique, jee dutirique, jĩarique,

22 manʉ cʉti, nʉmo cʉti bii pacarã epericarã cʉtirique, pairo apeye cʉorʉgarique, ñañarije tiirʉga tʉgoeñarique, watoara ĩirique, bobo tʉgoeñaricaro maniro tii yai waarique, ĩa tutirique, queti pairique, ca nii majuropeegʉre biro tʉgoeñarique, noo ca booro bii nucũ yujurique, nii.

23 Ate niipetirije ñañarije bojoca cʉ̃ja yeripʉ cʉ̃ja ca tʉgoeñarije witima ĩiro, bojocare ñaño —ĩiupi Jesús.

24 To ca niiricʉ Jesús Tiro, Sidón yepari pee waacoaupi. Toopʉ ea, bojoca cʉ̃ja ca majiro bootigʉ jĩcã wiipʉ jãa waaupi. Bii pacagʉ, do biro pee bii, duti majitiupi.

25 Mee yoari mééra, jĩcõ nomio, ca wãtĩ jãa ecorico paco Jesús cʉ̃ ca earijere queti tʉocãupo. Teere tʉori waa, cʉ̃ pʉto muu bia ea nuu waaupo.

26 Cõ pea judío bojoco méé, Sirofenicia macõpʉ niiupo. Ape majopʉ nii pacago, Jesús're, “Yʉ macõpʉre wãtĩ ca jãñagʉre cõa wiene bojaya,” cʉ̃re ĩiupo.

27 To biro cõ ca ĩiro, Jesús pea o biro cõre ĩi yʉʉupʉ: —Níjá. Ména cʉ̃ puna majurope pee cʉ̃ja baa jʉojato ĩiña. Cʉ̃ puna baariquerena ẽmari yaia peere ecajata, añuti —cõre ĩiupi.

28 To biro cʉ̃ ca ĩiro: —Ʉ̃gjá Wiogʉ. To birora bii. To ca bii pacaro, cʉ̃ puna cʉ̃ja ca baa baterije yepapʉ ca ñaarijere yaia cãa baama —cʉ̃re ĩiupo.

29 To biro cõ ca ĩiro, Jesús pea o biro cõre ĩiupi: —To biirije yʉre mʉ ca ĩi yʉʉrije jʉori, tʉgoeñarique paitigora tua waagoja. Mee, wãtĩ mʉ macõpʉre ca niimiricʉ witicoami —ĩiupi.

30 Cõ pea, cõ yaa wiipʉ eago, cõ macõ cãni pejarica tabepʉ cõ ca pejaro bʉa eaupo. Cõpʉre ca niiricʉ wãtĩ pea witicoaupi mee.

31 Jesús, Tiro yepa ca niiricʉ waagʉ, Sidón yepare ametʉa, waa nʉnʉa waa, Galilea ʉtabʉcʉrare Decápolis ca niiri yepare eaupi.

32 Toopʉ cʉ̃ ca earo, jĩcʉ̃ tʉoti, wedeti, ca biigʉre ami waari, “Mʉ amori mena cʉ̃re ñia peoya,” ĩiupa Jesús're.

33 To biro cʉ̃ja ca ĩiro Jesús pea, apero ca bojoca maniro pee cʉ̃re ami waa, cʉ̃ amo jũari mena cʉ̃ amoperire juu jõene, ʉjeco mena cʉ̃ ñemerore padeña, tiiupi.

34 Jiro, emʉaro pee ĩa mʉene, yeri jini jãa, o biro cʉ̃re ĩiupi: “¡Efata!” ĩiupi. (“¡Tujuya!” ĩirʉgaro ĩi).

35 To biro Jesús cʉ̃ ca ĩirora, jĩcãto cʉ̃ amoperi tujucoa, cʉ̃ ñemero cãa abacoa, añuro wede majicoaupi.

36 Jesús pea, “Jĩcʉ̃ ʉno peerena wedeticãña,” cʉ̃re ĩiupi. Bʉaro jañuro, “Wedeticãña,” cʉ̃ ca ĩirora, bʉaro jañuro wede bato nʉnʉa waaupa.

37 Bojoca pea ĩa ʉcʉacoa, do biro pee ĩi majiti, o biro ĩiupa: “Niipetirijepʉrena añuro wado tiicãmi. Ca tʉotirãpʉ cãa tʉocoa, ca wedetirãpʉ cãa wedecoa, cʉ̃ja ca biiro tiimi,” ĩiupa.