Luke 6:14 in Tatuyo 14 Simóre cʉ cabejeyupʉ. Ape wame Pedro cʉ caĩñupʉ Simóre. Simón Pedro bai André quenare cʉ cabejeyupʉ. Apei Jacobo, apei Juan, apei Felipe, apei Bartolomé,
Other Translations King James Version (KJV) Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
American Standard Version (ASV) Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,
Bible in Basic English (BBE) Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew
Darby English Bible (DBY) Simon, to whom also he gave the name of Peter, and Andrew his brother, [and] James and John, [and] Philip and Bartholomew,
World English Bible (WEB) Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;
Young's Literal Translation (YLT) (Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
Cross Reference Matthew 4:18 in Tatuyo 18 Jesu Galilea na caĩri ra tʉjaro canʉgo aájupʉ. Nʉgo aá, Simón — ape wame quena Pedro cawamecʉcʉre, cʉ bai André menare na catʉjʉyupʉ. Na maca wai jĩari cajoo wapatari maja cãñuparã. To bairi wai wajarã cájuparã.
Matthew 4:21 in Tatuyo 21 To bairi Jesu petoacã aánemobacʉna tunu aperã pʉgarãre catʉjʉyupʉ Sebedeo punaare. Jacobo, cʉ bai Juan cawame cʉjuparã. Na pacʉ Sebedeo mena cumuapʉ na bapi yucʉ cawooriquere cajia quenoo jañañuparã. To bairo na cáto tʉjʉ, na quenare na capiyupʉ Jesu.
Matthew 10:3 in Tatuyo 3 Apeĩ Felipe, apeĩ Bartolomé, apeĩ Tomás cãma. Yʉ Mateo na mena macacʉ yʉ cãmʉ, gobierno ye cãnipe camaja yere niyeru cajei cãnibatacʉ. Apeĩ Jacobo (Alfeo macʉ) cãmi. Apeĩ Lebeo, Tadeo quena cawamecʉcʉ cãmi.
Mark 1:19 in Tatuyo 19 Jesu petoacã aánemoʉ pʉgarãre na cabʉga ejayupʉ. Sebedeo punaare Jacobo, cʉ bai Juan jãare na cabʉga ejayupʉ. Bapi yucʉ cawooriquere jia quenoorã cumuapʉ cáti jañañuparã.
Mark 1:29 in Tatuyo 29 Jesu neñaporica wiipʉ butiri bero Simón, André jãa ya wiipʉre caejayuparã Jacobo, Juan, Jesu jãa.
Mark 5:37 in Tatuyo 37 To bairo Jairore cʉ ĩ, Pedrore, Jacobore, Jacobo bai Juan na jetore na capi aájupʉ Jairo ya wiipʉ aácʉ. Aperã macare caʉja aá rotiquẽjupʉ.
Mark 9:2 in Tatuyo 2 Seis cãnacã rʉmʉri bero jĩcaʉ ʉ̃taʉ caʉmʉaricʉpʉ cáaájupʉ Jesu. Pedro, Jacobo, Juan na jetore na cajee aájupʉ cʉ mena. Topʉ eja, ti ʉ̃taʉpʉ ãnaa na catʉjʉjoro Jesu cʉ cabaurije ricati cabauyupe.
Mark 14:33 in Tatuyo 33 Topʉ Diore jeni nʉcʉbʉgoʉ aácʉ Pedrore, Jacobore, Juãre na capi aájupʉ. Topʉ aá, seeto majuu catʉgooñarique pai yapapua jʉgoyupʉ.
Luke 5:8 in Tatuyo 8 To bairo cabairijere catʉjʉ acʉacoajuparã Pedro, cʉ mena macana. Sebedeo punaa — Jacobo, cʉ bai Juan — Pedro mena waire cajĩanemonucurã cãñuparã. To bairi Pedro acʉa tʉjʉʉ Jesu tʉ rʉpopatuapʉ numu cumuri cʉ caĩñupʉ Simón Pedro: —Yʉ Ʉpaʉ, carooʉ yʉ ã yʉa. To bairi yʉre bapa cʉtiqueticõaña. Jesure cʉ tʉjʉ acʉa bobori cʉ caĩñupʉ. To bairi Jesu maca Pedro, “Yʉre bapa cʉtiqueticõaña,” cʉ caĩro apii cʉ caĩñupʉ: —Yʉre bobo tʉgooñaquẽja. Yucʉacãre wai jĩarique caroaro camajii mʉ ã. Atie bero yʉ ye quetire cabuio majii mʉ anigʉ. To bairo camajare na mʉ caĩ buioro yʉre apipajeegarãma, cʉ caĩñupʉ.
John 1:40 in Tatuyo 40 Yʉ mena Jesure caʉjaʉ Simón Pedro bai André cawamecʉcʉ cãmi.
John 1:45 in Tatuyo 45 Felipere, “Jitá,” Jesu cʉ caĩro apiri Natanaere cʉ capii aámi. Natanael tʉpʉ ejaʉ ocõo bairo cʉ caĩwĩ: —Dio cʉ cajoʉre jã bʉgawʉ, Moisé cʉ caucarica pũuropʉ cʉ caucaricʉrena. Dio ye quetire buiori maja quena cʉ̃rena caĩ ucayupa. Jesuna ãmi na caucaricʉ, José macʉna Nasaré macacʉ, caĩwĩ Felipe. Nemoona, “José macʉ ãcʉmi,” caĩ tʉgooñabami Felipe.
John 6:5 in Tatuyo 5 Jesu camaja capãarã cʉ na caʉjaro tʉjʉʉ ocõo bairo cʉ caĩwĩ Felipere: —¿Noopʉ ʉgariquere mani wapayera aánaati to cõo capãarãre na mani canupere?
John 6:8 in Tatuyo 8 To bairo cʉ caĩro apii jã mena macacʉ André, Simón Pedro bai ocõo bairo cʉ caĩwĩ Jesure:
John 14:8 in Tatuyo 8 Felipe Jesure cʉ caĩwĩ: —Ʉpaʉ, mʉ Pacʉre jãre iñooña. Cʉ̃re tʉjʉrã to cõona jã ani wariñuugarã, cʉ caĩwĩ Felipe.
John 21:15 in Tatuyo 15 Jã caʉgaro bero ocõo bairo Jonás macʉ Simón Pedrore cʉ cajeniñawĩ Jesu: —Simón, ¿atie mʉ cumua, wai wajarique, mʉ yere mʉ camairo netoro yʉre mʉ maiti? cʉ caĩ jeniñawĩ: —Ʉ̃ʉjʉ, Ʉpaʉ, mʉ maji mʉre yʉ camairijere, cʉ caĩwĩ Pedro. To bairo cʉ caĩro ocõo bairo cʉ caĩwĩ Jesu: —Baiyupa to roquere yʉre canʉcʉbʉgorãre caroaro na jʉgo ãña. Ovejare cacʉgoʉ waibʉcʉrã oveja cawimarãacãre cʉ cacoterore bairona na jʉgo ãña.
Acts 1:13 in Tatuyo 13 Jerusalén macápʉ tunu aá, na cãni paʉpʉ cajãa ejayuparã, cabui macá arʉapʉre. Cãñuparã Pedro, Jacobo, Juan, André, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo (Alfeo macʉ), Simón (cananista majocʉ), Juda (Jacobo yaʉ). To cãnacãʉna cãñuparã.
Acts 12:2 in Tatuyo 2 To bairi Juan jʉgocʉ Jacobore cʉ̃re na cajĩa rotiyupʉ.
2 Peter 1:1 in Tatuyo 1 Yʉ Simón Pedro mʉjaare yʉ queti joo. Jesucristo cʉ paabojari majocʉ yʉ ã, cʉ ye quetire cʉ cabuio rotiricʉ aniri. Ati pũuro mʉjaare yʉ queti joo jãre bairona Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorãre. Cariape áami Dio. Jesucristo to bairona caroaʉ ãmi. Marire canetoo catioʉ ãmi. To bairi cʉ̃re caroaro marire cátibojaʉre mʉja tʉgooña ocabʉti mʉja quena.