Matthew 6:2 in Tacana 2 Puri quitaita cuana micuaneda etsahua su, be aidhe biame mequisaji. Be bubeta cuana ja yatani nime meaji. Tuneda da puri cuana tsahua putsu, pamapa cristiano cuana mecuana sa quisata tsada. Jadhitati jude ete cuana su, ejude duje di mecuana sa quisata tsada. Daja yatani huecuana cristiano cuana ja saida pabata huecuana puji. Beju yama micuana ene putsu equisainia, ahua cristiano cuana tuna jepuiti saida emimita su, tueda da mecuana sa echuje pu cua nime. Aimue Diusu ja echuje etiata huecuana mahue.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
American Standard Version (ASV) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
Bible in Basic English (BBE) When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
Darby English Bible (DBY) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
World English Bible (WEB) Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
Young's Literal Translation (YLT) whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you -- they have their reward!
Cross Reference Matthew 5:18 in Tacana 18 Enei hue, yama micuana equisainia, buepa, mundo yani tupu, tueda jacuatsasiati cuana da aimue etaitana mahue pamapa pu taji ai cuana epupe teje.
Matthew 6:5 in Tacana 5 ‘Be Diusu memitsuji bubeta cuana ja emitsutani nime. Tuneda da jadhitati jude ete cuana su, ejude duje di mecuana sa netita tsada Diusu emitsu puji, cristiano cuana ja pachamata huecuana puji. Beju yama micuana ene putsu equisainia, ahua cristiano cuana tuna jepuiti saida emimita su, tueda da mecuana sa echuje pu cua nime. Aimue Diusu ja echuje etiata huecuana mahue.
Matthew 6:16 in Tacana 16 ‘Beju micuaneda ayuna epuani je, be etacuamadhatiani ebuji mepuji. Daja bubeta cuana pu bahue cristiano cuana ja tuneda ayuna eputani pabata puji. Beju yama micuana ene putsu equisainia, tueda da tuneseda puji echuje pu cua nime. Aimue Diusu ja echuje etiata huecuana mahue.
Matthew 7:5 in Tacana 5 ¡Bubeta micuaneda! Equene tsuhu mejemique aqui riji aida micuana sa etua jenetia. Daja a putsu, saida eba ai d'ape chidi edue sa etua su esa ejemi puji. Beju micuaneda jucha aidaji putsu, pia jucha huai chidi cuana micuaneseda puji cuaja tuaquisa taji mahue. Equene tsuhu micuana sa jucha mebasetatique pia cuana tuaquisaji mahue su.
Matthew 15:7 in Tacana 7 Micuaneda da bubeta cuana. Diusu ja uja butsepi ataidha micuana jepuiti Isaías ja deretaidha:
Matthew 16:3 in Tacana 3 —Tsinecua su micuaneda buepa echamainia ahua saida ahua mahue ehuenati eshanapa puji. Daja huecha apudaya su buepa chama putsu, beju micuaneda bahue tsine saida epu ahua mahue. Micuaneda da bubeta cuana. Buepa ba putsu, micuaneda nai epu ahua mahue eshanapainia. Daja biame, aimue micuaneda mu Diusu ja ai yatani cuana eshanapainia mahue, quema ai nimetiuda ajiji cuana ba putsu. Mue shanapa micuaneda Diusu ja ema ye nimetiuda aida yametani.
Matthew 22:18 in Tacana 18 Beju Jesús shanapatiana tuna madhada piba neje daja quisabatana. Ahua Jesús, “Saida echujetia puji”, epu su, da su judío cuana tu neje eduininita. Ahua, “Saida mahue echujetia puji”, epu su, da suromano soldado cuana ja einata. Da putsu, Jesús ja uja jeutsutana huecuana: —Beju micuaneda da bubeta cuana. ¿Jucuaja su micuaneda ema mimi neje pitsameja yainia?
Matthew 23:6 in Tacana 6 Tuneseda tsada aniude saida eni bahui tsine cuana su misha naja su yaniute puji. Jadhitati jude ete su di daja huecha aniude saida eni bahui tuneseda tsada.
Matthew 23:13 in Tacana 13 ‘¡Aba, jacuatsasiati ebuetsuaji, fariseo cuana, micuaneda da bubeta cuana putsu! Cristiano cuana micuaneda aimue Diusu ecuatsasiati su panubi yainia mahue, micuaneda quitaita aimue enubi mahue biame. Cristiano cuana nubija eputani biame, micuaneseda tsada mahue panubita huecuana puji.
Matthew 24:51 in Tacana 51 Da su emebajaji madhada ete emetse ja ejusiacuinata. Castigo jude su ebeituta. Dapia ebia su epata, etsedhaitita ebia su sufri eputa huecuana putsu.
Mark 7:6 in Tacana 6 Da su Jesús ja jeutsutana huecuana: —Micuaneda da bubeta cuana. Profeta Isaías chenu butsepi quisa puidha micuana jepuiti. Uja Tata Diusu ja tueda deremetaidha: Ye cristiano cuana ja ema eiyubatani mimi neje bahui. Aimue ema ene putsu tuna sa muesumu neje eiyubatani huecuana mahue.
Mark 12:39 in Tacana 39 Jadhitati jude ete cuana, tsine ete cuana su aniude eni bahui echacutani huecuana.
Luke 6:24 in Tacana 24 ‘Aba, chipiluji cuana, ye yahua su bahui beju beidaji eputani putsu.
Luke 6:42 in Tacana 42 Ahua micuana sa etua su aqui riji aida esa su, ¿cuaja ni da micuana sa edue sa etua su ai d'ape chidi jemicuina cua? ¡Bubeta micuaneda! Equene tsuhu mejemique aqui riji aida micuana sa etua jenetia. Daja a putsu, saida eba ai d'ape chidi edue sa etua su esa ejemi puji. Beju micuaneda jucha aidaji putsu, pia jucha huai chidiji cuana aimue tuaquisa taji mahue. Equene tsuhu micuana sa jucha mebasetatique, pia cuana tuaquisaji mahue su.
Luke 11:41 in Tacana 41 Enime dume su di mebasetatique. Da chu beju pamapa rucuapejiji epu.
Luke 11:43 in Tacana 43 ‘¡Aba micuaneda fariseo cuana! Micuaneseda tsada jadhitati jude ete cuana su aniude ebia su saida cuana su anija bahui. Ejude duje micuaneseda tsada cristiano cuana ja micuana iyuda neje emitsuta.
Luke 12:33 in Tacana 33 Meiruque micuana sa ai cuana. Aiji mahue cuana metiaque. Daja a putsu, Diusu ja micuana pamapa ai saida cuana etiata cielo su. Dapia da aimue micuana sa ai biame ehueiti mahue, aiya biame etsita mahue, musu ja emadhatiata mahue.
Luke 12:56 in Tacana 56 Beju micuaneda da bubeta cuana. Micuaneda bahue epuani ahua mueta saida ehuena, ahua mahue, buepa chama putsu. Daja biame, Diusu ja micuana duju su cuaja ai yatani cuana eshanapainia mahue.
Luke 13:15 in Tacana 15 Da su Jesús ja tueda jeutsutana: —Mida da bubeta. ¿Aimue jia maida janahua tsine su mique juye, asunu epidhuinia mahue eid'imeti puji?
Luke 20:46 in Tacana 46 —Merejatique jacuatsasiati ebuetsuaji cuana neje. Tuneseda ebia su tsada ejud'uji bauda neje ejude duje epuniuneti puji. Tsada mecuana sa cristiano cuana ja iyuda neje saida pamitsuta. Jadhitati jude ete, tsine ete cuana su aniude eni bahui echacutani huecuana.
John 5:41 in Tacana 41 ‘Quema mu tsada mahue cristiano cuana ja ema aida pabata.
John 5:44 in Tacana 44 Micuaneda cama bahui huamahuama saida jabatija. Ahua Diusu ja micuana saida ebata, ahua mahue, beju micuaneseda puji mu mue ai biame piba. ¿Cuaja detse micuaneda ema peje su jei pume pu cua, daja a putsu?
John 7:18 in Tacana 18 Quebata tuseda puji saida emimiani su, tueda quita aida cristiano cuana ja pabata mesa tsada. Quebata mu tu beituji sa puji saida emimiani su, tueda da deja saida, butsepi, cristiano cuana ja tu beituji aida pabata mesa tsada putsu.
John 13:29 in Tacana 29 Judas chipilu quinaji puana putsu, discípulo cuana ja Jesús ja Judas ebeitutani ba putsu, tsine puji ai chidi ebajati puji pepe putana huecuana, ahua chipilu puri cuana etiati puji pepe putana huecuana.
Acts 9:36 in Tacana 36 Da tiempo su Jope ejude su Jesús peje su jei epuani epuna anina. Tueda banime Tabita. Griego yana su Dorcas banime. Tueda ai saida cuana a bahue puina. Puri cuana tsahua bahue puina.
Acts 10:2 in Tacana 2 Tuahueda, pamapa mesa familia neje Diusu iyubataina. Ebia su Diusu mitsutsuataina. Puri cuana ebia su chipilu tia bahue puina.
Acts 10:4 in Tacana 4 Daja Cornelio id'aba putsu, iyuame puana. Uja jeutsutana ángel: —¿Ai eje mi, tata? Da su beju ángel ja jeutsutana: —Diusu ja mique jabajati cuana id'abatana. Daja huecha miada puri cristiano cuana chipilu tiana batana.
Acts 10:31 in Tacana 31 Uja ema mitsutana: “Cornelio, Diusu ja mique jabajati cuana id'abatana. Daja huecha miada puri cristiano cuana chipilu tiana bana.
Acts 11:29 in Tacana 29 Mid'e putsu, pamapa Antioquía ejude su aniji jei eputani edue cuana ja Judea yahua su aniji edue cuana tsahuaja atana. Tuna sa tupu teje chipilu ichatana huecuana.
Acts 24:17 in Tacana 17 ‘Da su beju quejucua mara jenetia ema Jerusalén ejude su jasiapatiana dapia judío puri cuana sa puji chipilu edusu puji, daja huecha Diusu peje su eirutsua puji.
Romans 12:8 in Tacana 8 Ahua quebata Diusu ja pia cuana nimetucheameji ichatana su, daja saida paata. Chipilu etiatani cuana sa saida neje tia taji aimue eturuca einatsu puji mahue. Ehuidusuji cuana sa jarejati neje huidusu taji. Tsahuataja cuana etsahuaji cuana sa beidaji neje tsahua taji.
2 Corinthians 9:6 in Tacana 6 Mepibaenitique tueda ai cuana su. Quebata ja ucua chidi hue ebanata su, ucua chidi hue ejemitsuati. Daja huecha quebata ja jucuada ebanata su, dueji ejemitsuati.
Galatians 2:10 in Tacana 10 Mecuana sa tsada puana edue judío mahue cuana ja Jerusalén ejude su aniji edue puri cuana dhitajiji chipilu neje patsahuata puji. Beju tueda mecuana sa tsada yama saida yapeinia.
Ephesians 4:28 in Tacana 28 Aidhe tsi epuani, parijita. Saida pamudumudu tusa eme neje quitaita tusa ai dia taji cuana ebajati puji, daja huecha tsahuataja cuana etsahua puji.
1 Thessalonians 2:6 in Tacana 6 Aimue ecuanaju sa tsada ahua micuaneda ahua pia cuana ja ecuanaju aida pabata puji mahue. Ecuanaju da Cristo sa jabeituti cuana biame, aimue ecuanaju micuana jubida cuatsasiana mahue micuaneda ecuanaju etsahua puji.
1 Timothy 6:18 in Tacana 18 Quisaque chipiluji cuana ja ai mudu saida cuana paata huecuana. Ai hora papu tsahuataja eputani cuana patsahuata huecuana.
Philemon 1:7 in Tacana 7 Beju nimebeidaji, nimetucheda da ema, miada pamapa edue cuana ebia su ibuneda ebainia putsu, nimetucheda yameinia huecuana putsu.
Hebrews 13:16 in Tacana 16 Be mesetaji ai saida cuana ya puji pia cuana sa saida puji. Mesajatiatique micuana sa ai cuana tsahuataja eputani cuana. Daja a putsu, Diusu beidaji yame.
James 2:15 in Tacana 15 Ahua quebata edue jud'uji, diadiaji mahue su, ahua micuaneda tueda, “Puchiditiuque saida, jabiad'amatique, diadiatique”, ya su, ¿ai puji saida micuana sa mimi cuana pu cua, mue micuaneda ai biame tia biame?
1 Peter 4:11 in Tacana 11 Ahua quebata quisaquisa epu su, Diusu sa mimi bahui quisaquisa pu taji. Daja huecha quebata ja ai saida aja yata su, Diusu sa tucheda neje paata. Pamapa meaque Diusu emitsutsua puji, micuaneda Cristo neje dunejiji yani putsu. Diusu tucheda, aida papueni. Daja papu.
1 John 3:17 in Tacana 17 Quebata ai tupuji edue ja pia edue sa ai dia taji, ejud'uji cuana ehueitiani ebatani biame, mue tia su, ¿ai tuahueda Diusu ibuneda ebatani bata?