Isaiah 21:1 in Sunwar

1 मिनु परमप्रभु यावेम समुन्‍द्र आ नेक्‍था ङा गोरशो रागी आ पर्बम यसैया कली “नेगेब रे फश पिना पिन बाक्‍ब। मेको गोरशो रागी रे पीब। मेको हिंचा ङा रागी बाक्‍ब।

Other Translations

King James Version (KJV)

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

American Standard Version (ASV)

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.

Bible in Basic English (BBE)

The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.

Darby English Bible (DBY)

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.

World English Bible (WEB)

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

Young's Literal Translation (YLT)

The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.