Exodus 33:1 in Sunwar

1 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली “इजीप्‍त रे ग्रुंइशा, एक चाक्‍शो मुरपुकी नु आं देंशो रागी लावो। मेको रागी आ पर्बम गो ‘इ चच युइ आन कली गेनुङ’ दे अब्राहाम, इसहाक नु याकूब नु कसम जाता। उत्‍पत्ती १२:७

Other Translations

King James Version (KJV)

And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:

American Standard Version (ASV)

And Jehovah spake unto Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land of which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:

Bible in Basic English (BBE)

And the Lord said to Moses, Go forward from this place, you and the people whom you have taken up out of the land of Egypt, to that land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it.

Darby English Bible (DBY)

And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it,

Webster's Bible (WBT)

And the LORD said to Moses, Depart and go up hence, thou and the people which thou hast conducted from the land of Egypt, to the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, to thy seed will I give it:

World English Bible (WEB)

Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.'

Young's Literal Translation (YLT)

And Jehovah speaketh unto Moses, `Go, ascend from this `place', thou and the people, whom thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it,'