1 Timothy 5:10 in Kouya 10 'ɩn wa 'ka gba nɩɩ, gbʋzɔnʋ ɔ nʋa lɛ, ɔ ka ɔ 'yua zʋ 'nanʋʋ, ɔ ka ɔ 'lakpanya kpa 'nanʋʋ, ɔ ka -Lagɔnyɩmaa bhʋ -yɔwɔlʋ, 'ɩn ɔ ka gbʋzɔnʋ -gbʋ weee lɛnʋ.
Other Translations King James Version (KJV) Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
American Standard Version (ASV) well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints' feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
Bible in Basic English (BBE) And if witness is given of her good works; if she has had the care of children, if she has been kind to travellers, washing the feet of the saints, helping those who are in trouble, giving herself to good works.
Darby English Bible (DBY) borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
World English Bible (WEB) being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
Young's Literal Translation (YLT) in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;
Cross Reference Matthew 5:16 in Kouya 16 'Sa -bhlokpadɛ, amɩaa zlɩ 'kaa nyɩma 'yu lɩ, 'ɩn wa 'ka amɩaa lɛnʋgbʋ -zɔnʋ -yɔyɩ, 'ɩn wa 'ka amɩaa Dide -ɔ mɩa yalɩɩ 'ŋnɩ -mnɩnɩ.
Luke 7:38 in Kouya 38 'Ɩn ɔ yia -Zezu lʋʋ ladɩ, -mɔɔ bhʋnya -yɔ, -zugba ɔ wi. 'Ɩn ɔ 'mɩɔ yia -Zezuu bhʋ wɔtɔlʋ. 'Bhie, ɔ yia we -yɔsɛ ɔ 'nyi nya, ɔ yia we gbleli, 'ɩn ɔ yia -lasiklɔ ɔ bhʋ -yɔ slu.
Luke 7:44 in Kouya 44 Tɔʋn, -Zezu 'bhitia la 'ŋwnɔɔ -gbɛ, 'ɩn ɔ nɛɛ 'Simɔɔ -ylaɛ: «-Na yɩ 'mɔ ŋwnɔ nɩ -yɔɔ? Ɩn plaa -na -budu zɔ, -ɩn 'nɩ 'mɩ 'nyu 'nyɛ, ɩn 'ka bhʋ -yɔ budo. Nɩɩ, mɔ budoa na bhʋ -yɔ ɔ 'mɩɔ nya, 'ɩn ɔ yia we -yɔ sɛ ɔ 'nyi nya.
John 13:5 in Kouya 5 -Mʋʋ 'bɩgʋ, ɔ slua 'nyu kna 'wʋ, ɔ -wɔlʋa ɔ 'bɩnɔnyaa bhʋ -yɔ, 'naa -we ɔ -gbaa zleti, 'ɩn ɔ yia we -yɔ sɛ we nya.
Acts 6:3 in Kouya 3 We 'dɛɛ 'gbʋ, bheliaɩn, a -sa -bha -mɔ aɩn glaa nyɩma gbesɔ, -wa ka 'ŋnɩ -zɔnʋ nyɩma gbaa, -wa -Lagɔɔ Zuzu yea, -wa -yia gbʋ, 'ɩn -a 'ka wa wee lubho kwɛɛ zʋ.
Acts 9:36 in Kouya 36 Nɩɩ, 'ŋwnɔ yabhlo mɩ -Zopeegbe 'wʋ, -Zezuu 'bɩnɔŋwnɔ ɔ mɩa. 'Mɔ wa laa Tabitaa, we ji -wa «lue» glɛkɩwɛlɩ 'wʋ. 'Ylɩ weee nya, ɔ nʋa gbʋzɔnʋ gbʋ lɛ, 'ɩn ɔ bɛa bobabhanya -yɔ.
Acts 9:39 in Kouya 39 Tɔʋn, Piɛlɩ -sɔa 'wʋ, 'ɩn ɔ -yɔ wa yia mnɩ. Da ɔ nynia -mɔ, 'ɩn wa yia ɔ wee komi -we mɩa -budu 'wlu zɔ kwa. -Dʋgbaŋwnɩ weee bɛa ɔ kwesi wie nya. Zɔbana -yɔ -bana -we Tabitaa nʋa lɛ, -zugba ɔ -ga 'yliyɔ, 'mʋ wa -slolua ɔ 'klʋ.
Acts 10:22 in Kouya 22 Wa nɛɛ ɔ -ylaɛ: «Kɔlʋnɛɩ -ɔ -wa Wlɔmʋʋ 'slʋjaa glʋ gbuu 'yugalɩnyɔ nɩ, mɔ tiea -aɩn. Nyɩmɛ tɩklɩɩ -wa, 'ɩn ɔ zʋa -Lagɔ 'nʋŋwɛ. Zuifʋʋ dʋdʋ -gʋ -nyɩma weee saa ɔ zʋzɔnʋʋ 'dɩ. 'Ylɩ yabhlo nya, -Lagɔɔ 'anzɩ yabhlo yia ɔ 'tʋlʋa yi. Nɩɩ, ɔ tie -mɩ nyɩma 'wʋ. Wa la -mɩ, -ɩn yi ɔ -gbɛ, 'ɩn wɛlɩnya -ɩn 'kaa gba, ɔ 'ka we yukwli pʋlʋ.»
Acts 16:14 in Kouya 14 Waa 'ŋwnɩ glaa 'yabhlo wa laa Lidii, Tiatilɩgbe 'wʋ wa gwalɩlɩa ɔ, 'naa -zalʋ ka -valɛ 'tɛa, 'mʋ ɔ paa pɛlʋ, 'ɩn ɔ bʋbɔa -Lagɔ. Ɔ mɩ -aɩn yukwli pʋlʋda, 'ɩn Nyɩmaa -Kanyɔ yia ɔ dlɩ 'wʋkalɩ, -zugba -we Pɔlʋ mɩa gbada ɔ nʋ we.
Acts 22:12 in Kouya 12 «-Mɔ -Damasɩ, nyɩmɛ yabhlo mɩ -bha, 'mɔ wa laa Ananiasɩ. Nyɩmɛ -ɔ zʋa -bha -Lagɔ, 'mɔ ɔ -mɩa, 'ɩn ɔ zʋa Moizɩɩ tite 'nʋŋwɛ. -Damasɩgbee Zuifʋ weee gbaa gbʋzɔnʋ gbʋ ɔ daa.
Romans 12:13 in Kouya 13 Amɩa -Lagɔnyɩma sɩsalɩ 'wʋ, 'ɩn -wa -ka amɩaa -gbɛ yi nɩ, a kpa wa sa 'nanʋʋ.
Ephesians 2:10 in Kouya 10 Nɩɩ, -Lagɔ nʋa -aɩn lɛ, 'ɩn mɔ -laa -aɩn la -Zezu Klisɩ 'wʋ, gbʋzɔnʋ -gbʋnyaa lɛnʋee 'gbʋ. 'Ɩn wee gbʋzɔnʋ -gbʋnya mɩa, -Lagɔ ka we lamnazɩ pepe, -a 'ka we lɛnʋʋ 'gbʋ.
Colossians 1:10 in Kouya 10 Amɩaa nɔnɔbhʋ -ka 'sa we 'klʋ -Lagɔ 'yu, 'ɩn a 'ka ɔ dʋdʋnamanɩ weee. A 'ka 'bhue 'pa, 'ɩn a 'ka gbʋzɔnʋ -gbʋ weee lɛnʋ, amɩaa -Lagɔɔ yibhelie 'ka -gʋwʋlaylimanɩ.
1 Timothy 2:10 in Kouya 10 -We 'kaa wa 'ylinamanɩ mʋ -wa nɩɩ, wa nʋ -lu -zɔnʋ lɛ, -we mɩa da nɩ, 'ŋwnɩ -wa gbaa nɩɩ, wa mɩ -Lagɔ 'nʋŋwɛ -zʋda, wa nʋ we lɛ.
1 Timothy 3:7 in Kouya 7 -Ɔ 'kaa -Lagɔnyɩma 'yugalɩ, ɔ nʋ gbʋzɔnʋ lɛ, 'ɩn ɔ -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, -wa 'nɩa -Lagɔ -yi, wa 'yliya 'wʋ, we 'nɩ -mʋʋʋ, 'ɩn -maa nyɛa ɔ 'wʋ, 'ɩn ɔ bhoa -Saatan -lubhu ŋwɛ.
1 Timothy 5:16 in Kouya 16 -Lagɔŋwnɔ -ka -dʋgbaŋwnɩ -buduŋwɛɛ -ka, ɔ -sa -mɔɔ 'wʋ, ɔ 'gba yi leglizɩ 'wlu -mɩ. We -ka 'sa -mɩ, -dʋgbaŋwnɩ -wa 'nɩa nyɩma -ka, 'ɩn leglizɩ saa wa 'wʋ.
1 Timothy 5:25 in Kouya 25 'Sa -bhlokpadɛ, lɛnʋgbʋ -zɔnʋ mɩa, -yɔ wa yɩ we, 'ɩn -we wa'a yɩa -yɔ, we 'nɩ mneni we 'ka zizeda -tʋ.
1 Timothy 6:18 in Kouya 18 Gba wa -yla, wa nʋ gbʋzɔnʋ lɛ, wa 'ŋnɩmnɩe mɩa, we -zɛ gbʋzɔnʋʋ lɛnʋe. Wa bɛ wa -lima -yɔ wa 'ka wa 'wʋsa wa 'ŋnɩmnɩlu nya.
2 Timothy 1:5 in Kouya 5 Ɩn 'nɩ we 'wʋdlʋ. Nɩɩ, -na dlɩ mɩ -Zezu Klisɩ -gʋ. Tɩada, -na 'nyaasa Loisɩ ka ɔ dlɩ -gʋ zʋ, ɔ 'bɩgʋ, -na 'nyaa Enisɩ -wa. 'Ɩn ɩn -yi we 'ji nɩɩ, -na dlɩ mɩ 'ya ɔ -gʋ, we 'gbʋ na paa ɔ fuo.
2 Timothy 2:21 in Kouya 21 We -ka 'sa -mɩ, nyɩmɛ -ɔ -ka gbʋnyii nɩ 'bɩbhʋ, -Lagɔ yia ɔ 'dɛɛ nʋ lubho wlaa kna -zɔnʋ 'bhisa. Nɩɩ, ɔ -kanyɔ yia -bha ɔ -saa -mɔɔ 'dɛɛ -nʋ nya, ɔ gbʋ -su 'wʋ -mɔɔ kwɛɛ. Ɔ sɔ mɩ lubho -zɔnʋ weee -yla.
2 Timothy 3:15 in Kouya 15 Nɩɩ, we 'ka -na 'yɩslɔ bhla 'bhʋ, -ɩn -yi -Lagɔwɛlɩ. Wee wɛlɩ mɩa, we mneni we 'ka -mɩ gbʋyilo 'nyɛ, 'ɩn -ɩn 'ka -Zezu dlɩ -gʋ zʋ, -Lagɔ 'ka -mɩ gbʋ 'wʋsa.
2 Timothy 3:17 in Kouya 17 'ɩn we 'ka -Lagɔnyɩmɛ la mnazɩ 'cɛ, ɔ 'ka gbʋ -zɔnʋ weee lɛnʋ.
Titus 2:7 in Kouya 7 -Mɩ, -na 'dɛ, -ɩn -mɩ sɔ weee lʋ ladɩdɩe -zɔnʋʋ 'ylislolunyɔ nya. -Ɩn -ka -sloluda -mɩ, -ɩn nʋ we lɛ sazɔnʋ sa, -ɩn 'na kpʋkplalɩ -nɩ.
Titus 2:14 in Kouya 14 Ɔɔ -Zezu ka ɔ 'dɛ wla -amɩaa 'gbʋ, ɔ 'ka -aɩn 'wʋzɩtɩ gbʋnyuu weee kwɛɛ, 'ɩn ɔ 'ka -aɩn -mɔwlʋlʋ -a 'ka nyɩma -wa mɩa ɔ 'dɛbhlogbɔɔɔ -nʋ nya -zɛ, 'ɩn -a 'ka -gʋladoluda -mɩ -lu -zɔnʋ lɛnʋda.
Titus 3:1 in Kouya 1 Nɩɩ, ligbe -Lagɔnyɩma nɩɩ, wa pɩlɩ nyɩmaa 'yugalɩnya -yɔ 'gbee -cɩan zɔla. Wa zʋ -maa 'nʋŋwɛ, 'ɩn wa -mɩ -kli wa 'ka lubho -zɔnʋ weee nʋ.
Titus 3:8 in Kouya 8 Nɩɩ, wɛlɩ nɩ mɩ dlɩgʋzʋ sa. Ɩn 'yɩbha nɩɩ, -ɩn gba wee gbʋnya mɩa da -zakpa duun, 'ɩn -wa zʋa -Lagɔ dlɩ -gʋ, wa 'ka libho -zɔnʋʋ nʋnʋe 'yliyɔzʋ 'nanʋʋ, 'ɩn wa 'ka wa 'dɛ we tɩlɩ. -We nanɩa 'yli, 'ɩn -we kaa 'nʋŋwɛ nyɩmaa 'yliya 'wʋ, mʋ mɩa dɛ.
Titus 3:14 in Kouya 14 Cɩɩn, we mɩ nɩɩ, -amɩaa -Lagɔnyɩma 'kpɩa libho -zɔnʋʋ nʋnʋe, wa tɩlɩ wa 'dɛ we, 'ɩn wa 'ka nyɩmaa -yɔbɛbɩe kwɛyɔmneni. Nɩɩ, wa 'na -dɩlɩ la bhe -nɩ.
Hebrews 10:24 in Kouya 24 -A 'yɩ 'klɩ sa -a 'kaa 'kʋayli 'pʋpalɩ, -a 'ka nyɩmaa zɛkalɩ, 'ɩn -a 'ka 'nanɩ nʋ, we daa.
Hebrews 13:2 in Kouya 2 'Lakpanya, -wa yia amɩaa -gbɛ, a kpa wa sɔ 'sɔ nya. Nyɩma tɔlʋa nʋ 'saa, 'ɩn wa yia 'anzɩnyaa 'lakpasu kpa, wa 'nɩ we 'jiyibheli.
Hebrews 13:21 in Kouya 21 Ɔɔ -Lagɔ 'nyɛ aɩn 'tɩtɛ a 'ka gbʋzɔnʋ ɔ 'yɩbhaa lɛnʋ. -We nanɩa ɔ dʋdʋ, ɔ nʋ we lɛ -aɩn 'wʋ -Zezu Klisɩɩ gbɛgbɛɩn. 'Ŋnɩmnɩe -mɩ -Zezuu -nʋ nya 'ylɩ weee nya. *-Amɛnɩ.
1 Peter 2:12 in Kouya 12 Amɩaa nɔnɔbhʋ -mɩ tɩklɩɩ -wa 'nɩa -Lagɔ -yi 'yliya 'wʋ. Wa -ka sa aɩn gbʋnyii lɛnʋnya 'wʋpalɩoo, amɩaa lɛnʋgbʋ -zɔnʋ wa yia yibhelia. 'Ɩn da -Lagɔ -ka yi, ɔ 'ŋnɩ wa yia -mnɩnɩa.
1 Peter 4:9 in Kouya 9 A kpʋkpalɩ 'lakpasu 'nanʋʋ, a 'na 'ŋwuŋweni -ŋwuŋweni zɔ -nɩ.
3 John 1:12 in Kouya 12 Nyɩma weee nɛɛ nɩɩ, Demetliusʋ mɩ nyɩmɛ -zɔnʋ nya, 'ɩn gbʋzɔnʋ gba 'yaa we, ɔ daa. 'Ɩn -amɩa, -a nɛɛ 'ya nɩɩ, ɔ mɩ nyɩmɛ -zɔnʋ nya. 'Ɩn, -ɩn -yi we 'ji nɩɩ, -amɩaa gbʋdayɩwɛlɩ mɩ gbʋzɔnʋ nya.