1 Timothy 5:1 in Kouya 1 -Ɩn 'na sʋbhalɩ nyɩma kpasɩ 'klʋ wa gbʋnyii 'klʋ 'cɩcɩ nya -nɩ, nɩɩ, sa -ɩn 'kaa -na dide -yla gba, -ɩn gba 'sa wa -yla. -Ɩn 'bhu nyimesia 'wʋ -na bhelia 'bhisa,
Other Translations King James Version (KJV) Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
American Standard Version (ASV) Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:
Bible in Basic English (BBE) Do not say sharp words to one who has authority in the church, but let your talk be as to a father, and to the younger men as to brothers:
Darby English Bible (DBY) Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
World English Bible (WEB) Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
Young's Literal Translation (YLT) An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;
Cross Reference Matthew 18:15 in Kouya 15 «-Na bheli -ka -mɩ gbʋ -yɔkpalɩ, mnɩ ɔ 'yɩa, 'ɩn gbʋ ɔ nʋa lɛ, -ɩn -yɔ ɔ 'sɔ 'ka 'wʋ -nya, -ɩn 'ka we ɔ -yla lapalɩ. Ɔ -ka we ŋwnu nɩ, -zugba ɔ ka 'ya na bheli -zɛ.
Matthew 23:8 in Kouya 8 «Nɩɩ, amɩa, a 'na ŋwnunu wa 'ka aɩn ‹Wlabi› la -nɩ. -We ka gbʋ -wa, bhelia a 'dɛkpʋa -mɩa, amɩaa -Slolunyɔ -bhlogbɔɔ.
Acts 14:23 in Kouya 23 'Ɩn Pɔlʋ -yɔ Banabasɩ yia nyɩma kpasɩ lapalɩ *leglizɩ -bhlo -bhlo zɔ. Wa plaa 'sun, wa bhubhoea -Lagɔ, 'bhie, wa yia waa -Lagɔnyɩma -wa zʋa -Lagɔ dlɩ -gʋ, -Lagɔ kwɛɛ zʋ.
Acts 15:4 in Kouya 4 Da wa nynia -Zeluzalɛmʋ, 'ɩn leglizɩ klaa, -Zezuu tietienya klaa, we -yɔ nyɩma kpasɩ yia wa 'lakpasu kpa. 'Ɩn -we -Lagɔ nʋa lɛ wa sɔ nya, wa yia we -sa 'bɩgʋdɩ nya -maa -yla.
Acts 15:6 in Kouya 6 'Ɩn -Zezuu tietienya -yɔ nyɩma kpasɩ yia 'wlugbeli, wa 'ka wee gbʋ -mɩnɩ 'wʋsɩsalɩ.
Acts 20:17 in Kouya 17 Pɔlʋ mɩ Milee, 'ɩn ɔ yia nyɩma Efɛzɩ tie nɩɩ, wa 'ka *leglizɩɩ nyɩma kpasɩ laa mnɩ.
Romans 13:7 in Kouya 7 -We a kaa kwɛɛ nyɩma -putuu -nʋ nya, a 'nyɛ we wa yoo. We -ka nisʋn -gwɛzi, a 'pɛnɩ we. We -ka -sasa -lu nɩ, a 'pɛnɩ we. -Wa a 'kaa 'nʋŋwɛ zʋ, a zʋ wa 'nʋŋwɛ. Nyɩmɛ -ɔ mɩa -bhazʋnyɔ nya, a -zʋ -bha ɔ.
Galatians 2:11 in Kouya 11 'Ɩn da Piɛlɩ nynia Antiɔsʋ, gbʋnyuu ɔ nʋa lɛ, ɩn yia we ɔ 'klʋsʋbha.
Galatians 6:1 in Kouya 1 Na bhelia, we -ka nɩɩ, nyɩmɛ yabhlo ka gbʋnyuu lʋbhlili, amɩa -wa nɔa -Lagɔɔ Zuzuu sɔlʋ, a 'slamanɩ ɔ 'wʋ -Lagɔɔ 'yloogblʋ. 'Ɩn a nʋ we lɛ dlɩ -dlɔɔ nya. A zʋ amɩaa 'dɛ 'yliyɔ, amɩa yi 'ya laylagbʋ lʋbhlili.
1 Timothy 5:17 in Kouya 17 Nyɩma kpasɩ -wa zʋa -Lagɔnyɩma 'yliyɔ 'nanʋʋ, -ɩn zʋ wa 'nʋŋwɛ, a zʋ wa 'nʋŋwɛ -zakpa 'sɔ. Nɩɩ, -wa mɩa sɩada -Lagɔgbʋʋ gbagbɩe -yɔ we -sloluee gbʋ 'wʋ, wa zʋ wa 'nʋŋwɛ, wa 'ka nyɩma pnɩɩ -zi.
1 Timothy 5:19 in Kouya 19 Wa -ka nyɩma kpasɩ gbʋ 'wlu la dɩlɩ, we gbʋdayɩnya 'sɔ, ta 'nɩ -mɩ, -ɩn 'na pʋlʋ wa yukwli -nɩ.
2 Timothy 2:24 in Kouya 24 We 'nɩ 'ylinanɩ -Lagɔɔ lubhonʋnyɔ 'ka -gɔlʋ gʋ, -we ɔ 'kaa lɛnʋ, mʋ -wa nɩɩ, ɔ -ka 'nanɩ nyɩma weee gbɛgbɛɩn. Ɔ yibheli gbʋ -slolu sa, ɔ 'na zʋlʋ gbʋ nʋkplɛ la -nɩ.
Titus 1:5 in Kouya 5 Nɩɩ, ɩn -ka -mɩ Klɛtɩdʋdʋ -gʋ tɩ nɩ, -ɩn 'ka gbʋ -we -tʋa 'wʋʋ 'wlubhaa gbʋ -wa. 'Gbeo 'gbe -we -ka -mɩ, we mɩ nɩɩ, -ɩn palɩ -mɔ -Lagɔnyɩmaa kpasɩ la, sɔ -we ɩn -slolua -mɩ lʋ:
Titus 2:2 in Kouya 2 -Ɩn gba nyɩma kpasɩ -yla nɩɩ, wa -mɩ 'cɛ. Wa -mɩ 'nʋŋwɛzʋ sa, wa yibheli wa 'dɛ, 'ɩn wa -mɩ gege wa dlɩzʋzʋe klaa, zɛkalɩe klaa, we -yɔ wa dlɩtie 'wʋ.
Titus 2:6 in Kouya 6 'Sa -bhlokpadɛ, gba nyimesia -yla nɩɩ, wa yibheli wa 'dɛ.
Philemon 1:9 in Kouya 9 -Amɩ Pɔlʋ, -ɔ -wa nyɩsɔa, 'bhie, -ɔ mɩa -kaslʋ 'wʋ -Zezu Klisɩɩ 'gbʋ, ɩn nɛɛ -mɩ -ylaɛ: -a kɩkalɩ zɛ, we 'gbʋ na bhubhoea -mɩ.
James 3:17 in Kouya 17 Nɩɩ, gbʋyilo -we bhʋa -Lagɔɔ -gbɛ we mɩ -mɔwlʋda tɩa, -mʋʋ 'bɩgʋ, we 'yɩbha 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ, we -yi we 'dɛ kpa sa nyɩmaa gbɛgbɛɩn. Nyɩma we zʋa 'nʋŋwɛ, we ka nyazɩdlɩ, 'ɩn we nʋa gbʋzɔnʋnya lɛ. We 'nɩ nyɩmɛɛ -yɔgwepalɩe -yɔ dlɩ 'sɔɔ gaylo nya -mɩ.
James 5:14 in Kouya 14 Amɩaa lʋnyɩmɛ yabhlo ka gu -yɔɔ? Ɔ la *leglizɩɩ nyɩma kpasɩ, 'ɩn waa nyɩma kpasɩ 'ka ɔ 'kpɩ -yɔtli Nyɩmaa -Kanyɔɔ 'ŋnɩ nya, 'ɩn wa 'ka ɔ -Lagɔ bhubhoe.
1 Peter 5:1 in Kouya 1 Nɩɩ, -slɛɛn -wa mɩa aɩn glaa -Lagɔnyɩma kpasɩ nya, ma -yla na gbaa gbʋ. -Amɩ mɩ 'ya -Lagɔnyɩmɛ kpasa nya. Ɩn ka Klisɩɩ sɩasɩee da 'yɩ. 'Ɩn 'ŋnɩmnɩe 'kadʋ yia 'bhlewlʋa, na -nʋ mɩ we glaa. 'Dɩ -we na zʋa aɩn mʋ nɩ:
1 Peter 5:5 in Kouya 5 'Sa -bhlokpadɛ, nyimesia, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi nyɩma kpasɩ 'yu. 'Ɩn a 'dɛ weee, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi, -ɔ -ka -mɩ ɔ 'ka ɔ -libheyii zɔlubho nʋ. Nɩɩ, -Lagɔsɛbhɛ nɛɛ: «Nyɩma -wa ylimanɩa wa 'dɛ, -Lagɔ sɔlʋa wa -yɔ 'wʋ, 'ɩn -wa tɩa wa 'dɛ 'wʋ 'kienyi, -Lagɔ nʋa -maa zʋzɔnʋ 'wluo.»
2 John 1:1 in Kouya 1 -Amɩ -Lagɔnyɩmɛ kpasa, ama 'ŋwnɔ -ɔ -Lagɔ -saa -bha, ɔ -yɔ ɔ 'yua 'sɔ, 'ɩn amɩaa ka zɛ ɩn -kalɩa gbʋzɔnʋ sa, amɩaa na cɛlɩa 'wʋ. We 'nɩ na 'dɛbhlogbɔɔ -kalɩ amɩaa zɛ. Nɩɩ, -wa weee -yia gbʋzɔnʋ, wa -kalɩ 'ya amɩaa zɛ.
3 John 1:1 in Kouya 1 -Amɩ, -Lagɔnyɩmɛ kpasa, -mɩ Gayusɩ, -ɔ -wa na bheli -zɔnʋ, 'ɩn -ɔ ka zɛ ɩn -kalɩ gbʋzɔnʋ sa, -amɩ cɛlɩa -mɩ 'wʋ.
Revelation 4:4 in Kouya 4 Wee 'ŋnɩmnɩkpe mɩa, 'ŋnɩmnɩkpe -putu glʋ -bhlo 'ya -mnʋa bibea we. Nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa, -wa kaa -bana 'pʋpa 'wʋ, 'ɩn wa kaa -can -kloo 'wluo, ma -dɩa wee kpenya -gʋla.