Matthew 12:44 in Kaqchikel 44 quire' nu'ij-ka: Más utz yitzolij chic pa ránima ri vinak ri xinel-vi-pe, nicha'. Tok nitzolij, nril ránima ri vinak achel jun jay ri manak rajaf, jabel meson y nuc'un can ronojel.
Other Translations King James Version (KJV) Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
American Standard Version (ASV) Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
Bible in Basic English (BBE) Then he says, I will go back into my house from which I came out; and when he comes, he sees that there is no one in it, but that it has been made fair and clean.
Darby English Bible (DBY) Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned.
World English Bible (WEB) Then he says, 'I will return into my house from which I came out,' and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.
Young's Literal Translation (YLT) then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth `it' unoccupied, swept, and adorned:
Cross Reference Matthew 12:29 in Kaqchikel 29 Ninya' na pe jun ejemplo chivech. Tok c'o jun rajaf-jay ri jani na ruchuk'a', y c'o jun nrojo' nelak'-e pa racho, nic'atzin chi na'ey nuxim ri rajaf-jay, y c'ajari' c'o che'el nuq'uen-e ronojel ri nrojo'.
Matthew 13:20 in Kaqchikel 20 Ri semilla ri xeka chiquicojol tak abaj, nich'o pa ruvi' ri vinak ri nrac'axaj ruch'abel ri Dios y can niquicot nuc'ul,
Luke 11:21 in Kaqchikel 21 Jun achi ri can c'o ruchuk'a', man jun ntoc che ronojel ri c'o riq'uin, tok nuchajij ri racho chiquivech ri elek'oma', y can c'o riq'uin ri achok chique nuto-vi-ri'.
John 12:6 in Kaqchikel 6 Rija' quiri' xu'ij-apu, pero man roma ta chi kitzij nrojo' yeruto' ri man jun oc quichajin. Xa roma rija' can elek'on vi, y ja rija' uc'uayon ri méra ri niquicusaj ri Jesús y ri ru-discípulos, y xa can c'o-vi nrelek'aj-e chucojol.
John 13:2 in Kaqchikel 2 Jac'a ri Judas Iscariote, ri ruc'ajol jun achi Simón, yo'on chic pe pa ránima roma ri itzel chi nujach ri Jesús. Y tok niqui'en va'in ri Jesús quiq'uin ri ru-discípulos richin ri jun ak'a' ri',
John 13:27 in Kaqchikel 27 Tok ri Judas Iscariote rutijon chic ka ri juba' pan, xoc ri Satanás pa ránima. Jac'ari' tok ri Jesús xu'ij che: Ri anojin chi na'an, tabana' cha'anin, xcha-e che.
Acts 5:1 in Kaqchikel 1 Pero c'o c'a jun achi rubinan Ananías ri junan quitzij xqui'en riq'uin ri rixayil Safira richin xquic'ayij jun quijuyu'.
Acts 8:18 in Kaqchikel 18 Pero ri Simón ri aj-k'ij, tok xutz'et chi ri xeniman pa Samaria niquic'ul ri Lok'olaj Espíritu pa cánima tok ri apóstoles niquiya' quik'a' pa quivi', rija' xusuj méra chique ri apóstoles,
1 Corinthians 11:19 in Kaqchikel 19 Pero can quiri' na vi nibanataj, can nijachala' na vi ka ivi', richin quiri' yek'alajin-pe chi'icojol ri kitzij quiyo'on cánima riq'uin ri Jesucristo, y ri man quiyo'on ta.
Ephesians 2:2 in Kaqchikel 2 Roma rubanon can, rix xixbin chupan jun itzel c'aslen, xitzekle'ej rubeyal ri can aj-roch'ulef vi chi c'aslen, achel nika chuvech ri jun ri nisamaj pa cánima ri man yeniman ta chuvech ri Dios ri tiempo re', y ri' ja ri cajaf ri itzel tak espíritu ri c'o cuchuk'a' pa cak'ik'.
2 Thessalonians 2:9 in Kaqchikel 9 Tok xtipe, ri itzel achi ri' ruchuk'a' ri Satanás uc'uayon-pe richin, xtusamajij nimalaj uchuk'a', xquerubanala' nimalaj tak retal y nima'k tak milagros ri man jun bey etz'eton. Pero ronojel ri yerubanala' man riq'uin ta ri Dios petenak-vi.
1 Timothy 6:4 in Kaqchikel 4 ri nic'utu quiri', nik'alajin chi ruyon nunimirisaj-ri', y man jun reteman. Xa jun vinak ri achel jun yabil ocunak riq'uin richin nuch'olila-ri' pa ruvi' tak ch'abel, y roma ri quiri' nu'on, itzel nutz'et jun vinak utz c'o, nu'on oyoval, niyok'on, itzel nunojij chiquij ch'aka' chic,
1 Timothy 6:9 in Kaqchikel 9 Jac'a ri niquirayij yebeyomer, jari' mismo nibochi'in-ka quichin pa mac, y xa niquirarij-ka-qui' chupan ruc'amal ri yequirayij ri xa ruyon k'axomal y man jun utz nuq'uen-pe chique. Nu'on chique chi manak chic che'el yecolotaj y yerunim chupan ri camic.
1 John 2:19 in Kaqchikel 19 Rije' chikacojol roj ri kayo'on kánima riq'uin ri Jesucristo xe'el-vi-e, pero rije' man jun bey xquiya' cánima riq'uin. Xa ta xquiya' cánima riq'uin, man ta xe'el-e chikacojol. Pero xe'el-e richin xk'alajin-pe chi man conojel ta ri yec'uje' chikacojol niquiya' cánima riq'uin.
1 John 4:4 in Kaqchikel 4 Rix ri rix achel ch'utik valc'ua'l, rix richin chic ri Dios, y masque ri quik'eban-qui' chi eyo'ol rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa cánima quitijon quik'ij chivij, pero c'a quiri' na icovin-ivi' chirakan ri Dios. Roma ri uc'uayon ivichin más c'o ruchuk'a' que chuvech ri uc'uayon quichin ri c'a benak na cánima riq'uin ri roch'ulef.
Jude 1:4 in Kaqchikel 4 Roma rix nis-ta ina'en chi c'o jujun e'ocunak chi'icojol, ri q'uiy chic chi tiempo ti'ix roma ri Dios chi xtika nimalaj castigo pa quivi'. Rije' manak Dios pa quivech, xa niquijal ruchojmil ri ru-favor ri Dios ri rusipan pa kavi', richin yequibanala' xa achique na ri nika chiquivech. Riq'uin ri quic'aslen niquic'ut chi man niquinimaj ta ri Kajaf Jesucristo, nis-ta ri Dios ri Juney pa ruvi' ronojel.
Revelation 13:3 in Kaqchikel 3 Jun chique ri (rujolon, ruvi') ri chicop ri' ruc'uan jun socotajic ri can richin camic nik'alajin, pero xa xc'achoj, y xel cánima conojel ri vinak choch'ulef richin xquitzekle'ej ri chicop.
Revelation 13:8 in Kaqchikel 8 Ri chicop ri' conojel vinak choch'ulef xquiya' ruk'ij, pero ja ri man tz'iban ta quibi' chupan ri vuj richin c'aslen, ri ruvuj ri Jesucristo ri Alaj Oveja, ri xcamises achel runojin-pe ri Dios xe tok man jani c'o ri roch'ulef.