Mark 14:62 in Kaqchikel 62 Y ri Jesús xu'ij: Ja', ja yin. Y can xquinitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, chi yin tz'uyul-apu pa ru-derecha ri Dios, ri achique lugar c'o-vi ri nimalaj ruchuk'a'. Y xquinitz'et chi yin petenak pa sutz' ri chicaj, xcha'.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
American Standard Version (ASV) And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said, I am: and you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.
Darby English Bible (DBY) And Jesus said, *I* am, and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.
World English Bible (WEB) Jesus said, "I AM. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky."
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus said, `I am; and ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming with the clouds, of the heaven.'
Cross Reference Matthew 24:30 in Kaqchikel 30 Jac'ari' tok chila' chicaj xtitz'etetaj vetal yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol. Conojel quivech vinak choch'ulef xtitiquer-pe ruk'axon cánima tok xquinquitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, chi riq'uin uchuk'a' y nimalaj nuk'ij yin petenak pa ruvi' sutz' ri chicaj.
Matthew 26:64 in Kaqchikel 64 Ri Jesús xu'ij che: Ja', can achel ri xa'ij. Y nin-ij chive chi ja vacami nitiquer-e chi xquinitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, chi yin tz'uyul-apu pa ru-derecha ri Dios, ri achique lugar c'o-vi ri nimalaj ruchuk'a'. Y xquinitz'et chi yin petenak pa sutz' ri chicaj, xcha'.
Matthew 27:11 in Kaqchikel 11 Jac'a tok paban-apu ri Jesús chuvech ri gobernador, ri gobernador xuc'utuj che: ¿Ja rat ri Rey quichin ri israelitas? xcha'. Ja', achel ri na'ij, xcha' ri Jesús.
Mark 13:26 in Kaqchikel 26 C'ajari' xquitz'etetaj yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, chi yin petenak pa tak sutz' riq'uin nimalaj uchuk'a' y nimalaj nuk'ij.
Mark 15:2 in Kaqchikel 2 Y rija' quire' xuc'utuj che ri Jesús: ¿Ja rat ri Rey quichin ri israelitas? xcha'. Ja', quiri', achel ri na'ij, xcha' ri Jesús.
Mark 16:19 in Kaqchikel 19 Tok ri Ajaf Jesús xch'o yan can chique ri ru-discípulos, xc'ul chicaj, y xtz'uye-apu pa ru-derecha ri Dios.
Luke 22:69 in Kaqchikel 69 Pero ja vacami nitiquer-e chi yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, xquinetz'uye' pa ru-derecha ri Dios ri achique lugar c'o-vi nimalaj ruchuk'a', xcha'.
Luke 23:3 in Kaqchikel 3 Jac'a ri Pilato xuc'utuj che: ¿Ja rat ri Rey quichin ri israelitas? xcha'. Ja', quiri', achel ri na'ij, xcha' ri Jesús.
Acts 1:9 in Kaqchikel 9 Tok ru'in chic ri ch'abel ri', can chiquivech xc'amer-vi-e chicaj y jun sutz' xevan chiquivech.
2 Thessalonians 1:7 in Kaqchikel 7 Jac'a rix ri yixyo'ox pa c'ayef, ri Dios xtuya' uxlanen chive junan kiq'uin roj tok c'a chila' chicaj xtuc'ut-vi-pe-ri' ri Ajaf Jesús junan quiq'uin ri ru-ángeles ri yo'on-pe nimalaj uchuk'a' chique.
Hebrews 1:3 in Kaqchikel 3 Riq'uin ri Ruc'ajol nitz'intz'ot-vi ri nimalaj ruk'ij ri Tata'aj, y tzak achel-achel ri Tata'aj, quiri' mismo ri Ruc'ajol, ri uc'uayon ronojel riq'uin ri rutzij ri c'o ruchuk'a'. Romari', tok ch'ajch'oj chic rubanon chike chuvech ri kamac, xtz'uye-apu chicaj pa rutz'uyubal pa ru-derecha ri nimalaj Rey ri can c'o ruk'ij.
Hebrews 8:1 in Kaqchikel 1 Vacami c'a, ri ruc'u'x ronojel ri nkutajin chubixic chive, ja chi roj c'o jun Nimalaj ka-Sacerdote ri xtz'uye-apu pa rutz'uyubal pa ru-derecha ri nimalaj rutz'uyubal ri Dios chicaj.
Hebrews 8:10 in Kaqchikel 10 Roma c'a ri', quire' rubanic ri ruvujil c'aslen ri xtin-en quiq'uin ri aj pa roch'ulef Israel: Tok xtuka ri k'ij, Xtinya' ri nu-ley pa qui-mente, Y xtintz'ibaj riq'uin ri cánima. Yin xquinoc qui-Dios, Y rije' xque'oc nutinamit.
Hebrews 8:12 in Kaqchikel 12 Roma yin can xtinpokonaj quivech y xtin-en perdonar ri man choj ta ri yequibanala', Y ri quimac y ri itzel quibanalo'n, man jun bey chic xtinc'uxlaj. Quiri' nu'ij ri Dios.
Hebrews 12:2 in Kaqchikel 2 Xaxe riq'uin ri Jesús tikaya-vi-apu kavech, roma ja rija' xjako bey y ja rija' xtetz'akatisan chi cukul kac'u'x riq'uin ri Dios. Rija' riq'uin reteman chi más na jabel xtequicot tok k'axnak chic chupan ri nimalaj k'axomal chuvech cruz, romari' man xupokonaj ta xuk'asaj jun camic niq'uixbisan, y c'ajari' xtz'uye-apu pa rutz'uyubal pa ru-derecha ri nimalaj rutz'uyubal ri Dios.
Revelation 1:7 in Kaqchikel 7 Titz'eta' na pe', ri Jesucristo xtipe pa tak sutz'. Conojel xquetz'eto ruvech, ja jun ri xesoco richin. Conojel quivech vinak choch'ulef xque'ok' tok xtiquitz'et. Ja', can quiri' vi xtibanataj.
Revelation 20:11 in Kaqchikel 11 Jac'ari' yin xintz'et jun nimalaj tz'uyubel sak, y xintz'et ri tz'uyul chupan, ri achok chuvech xe'enimaj-vi ri caj y ri roch'ulef. Y nis-ta chic ri (quic'ojle'el, qui-lugar) xcanaj can, ni man xetz'etetaj ta chic.