Acts 20:31 in Inga 31 Chimanda, rigchariskasinalla kangichi, kasa iuiarispa: nukaka, tukui kamkunamanda kimsa wata tuta i puncha mana samaspalla wakaspami suma iuiachirkaikichita.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
American Standard Version (ASV) Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
Bible in Basic English (BBE) So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
Darby English Bible (DBY) Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
World English Bible (WEB) Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Young's Literal Translation (YLT) `Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;
Cross Reference Matthew 3:7 in Inga 7 Achka fariseo i saduseo suti taitakunapas, Juanpagma chaiagrirkakuna baugtisaringapa. Chikunata kawaspaka, paika nirka: —Mana alli runakuna, kulibrasinami kangichi. ¿Pitak kamkunata willagrirka: “Taita Dius iapa rabiarispa llakii puncha, ñami chaiamuku. Mitikuichi, kispiriska kangapa”?
Matthew 13:25 in Inga 25 Nigpika, tukuikuna puñunakunkama, paiwa mana munag runa chagrapi iaikurka. Chi runaka, mana alli ugsa, trigu chaugpipi susuchispasi rirka.
Mark 13:34 in Inga 34 —Chi puncha chaiangapa kagta kasa iuiarintranchi. Sug patrun, sugsinama ringapa kaspa, wasimanda llugsikuspa, paipa piunkunata sug sug imasa chaiaskasina rurangapa sakirka. Shanz̈atapas iuiachirka, rigcharaiaspalla suiakungapa.
Luke 21:36 in Inga 36 Chimanda, imaurapas iuiaipilla kangichi. Taita Diusta iuiarispa mañanakungichi, tukui chasa pasaringapa punchakuna chaiamuura, kamkuna kispiriska kangapa; chasallata, kai Runa Tukuskapa ñugpa ladu mana manchaspalla saiarigringapa.
Acts 19:8 in Inga 8 Pabloka, chi puiblupi judiukuna tandaridiru wasima iaikuspa, kimsa killami mana manchaspalla chipi iachachikurka. Taita Dius imasa suma mandakuskamanda chipi kagkunawa rimanakurka. Pabloka munakurka, paikunata pai rimakuskawa allilla iuiachingapa.
Acts 19:10 in Inga 10 Iskai watami chipi iachachikurka. Chiwanka, judiukuna i mana judíu kagkunapas, chi Asia alpa suiu kaugsagkuna, tukuinigmandami pudirkakuna, Iaia Jesusmanda rimaita uiangapakuna.
Acts 20:7 in Inga 7 Simana kallarii puncha u duminguka, tukuikuna sugllapi tandarirkanchi, Iaia Jesús imasa niskasina tanda sugllapi mikungapa. Chiura Pabloka, kaiandi ringapa iuiakuspa, chaugpi tutakamami iachachirka.
Acts 20:11 in Inga 11 Chasa nispaka, ikuti sikaspa, Jesús imasa niskasina tanda pitispa mikurka. Mikuspaka, ikuti iachachii kallarirka, ñalla pakarinkama. Nispaka, rirka.
Acts 20:19 in Inga 19 Nuka, mana iapa atun tukuspalla, Iaia Jesús imasa niwaskasinami ruraspa kani. Judiukuna nukata mana allilla rurawangapa munanakugmandami llakispa wakaspa purikuni.
Acts 24:17 in Inga 17 —Unai watakunapimi ikuti nukapa alpama kulki tandachiskakunawa chaiagrirkani, mana iukagkunata karangapa; chasallata, Taita Diusta kamariku sakipungapa.
1 Corinthians 4:14 in Inga 14 Kamkunata pingaiachingapa, mana chasa niikichitachu. Nukapa kuiaska wambrakunatasinami iuiachingapaglla chasa niikichita.
Colossians 1:28 in Inga 28 Pai Cristomandami nukanchi willaspa purinchi. Tukuikunata tukui iachaiwami allilla iachachispa i iuiachispa purinchi; chasaka tukuikuna, allilla wiñachiskasina Cristowa kawarigringapa.
1 Thessalonians 2:9 in Inga 9 Taitakuna i mamakuna, kamkuna iuiaringichimi, imasa nukanchi saikugta sinchi trabajagtakuna. Diuspa Alli Willaita kamkunata rimanakunkama, tukui puncha tutaiagta mana samaspallami trabajaspa kaugsanakurkanchi; chasaka, kamkunata mana ñi ima mañaspalla kaugsangapa.
1 Thessalonians 5:14 in Inga 14 Kasapasmi mañaikichita, taitakuna i mamakuna: killa wangukunata piñapuangichi. Llakiiwa kaskakunata sumaglla rimapuangichi. Mana allilla iachaikuskakunata sumaglla iuiachispa iachachipuangichi. Tukuikunawa mana piñanakuspalla kaugsapuangichi.
2 Thessalonians 3:8 in Inga 8 Randispallami mikurkanchi. Tukui puncha tutaiagta mana samaspallami sinchi jumbigta trabajaspa kaugsarkanchi; chasaka, kamkunata mana mañaspalla kangapa.
2 Timothy 4:5 in Inga 5 Ikuti kamka, mana iapa urdimal kangi. Ima llakii chaiagpika, upalla kangi. Alli Willaita willaspalla kangi. Kam tukui rurangapa chaiaskata allilla ruraspa kangi.
Hebrews 13:17 in Inga 17 Kamkunata iachachig taitakuna ima niskata sumaglla uiaspa rurangichi. Paikunatami chaiá, kamkunapa almata kawaspa, Diuspa ñawipi ainigringapa. Paikunata sumaglla uiaichi; chasaka paikunapas, suma kuntintulla kangapakuna. Kamkuna mana uiagmanda, paikuna llakiiwa kamkunata iachachingapa chaiagpika, kamkunata ñi imapipas mana allilla tukungapa kanchu.
Revelation 16:15 in Inga 15 Iaia Jesús, kasami ni: —Uiamuichi. Nukaka, sug sisaisina mana iuiakuurami samungapa kani. Maikanpas suma katanga churariska rigcharaiagsina suiawanakugka, Taita Diuspa iapa kuiaskami kapuankangichi. Chasaka, chi puncha mana llatansina pingaipa kankangichichu.