1 Timothy 5:10 in Inga 10 Iukangimi, paikuna allilla ruraspa kagkunata kasa rigsinga: wambrakunata alli wiñachispachu ka; paipa wasima chaiagriskakunata sumagllachu chaskí; Taita Diuspalla kagkunata chakikunata maillaspachu ka; ima llakii iukaskakunatapas sumagllachu aidangapa kawá; nisunchi: tukui imapipas allilla ruraspa kagta, chasakunata chi librupi churangi aidangapakunata.
Other Translations King James Version (KJV) Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
American Standard Version (ASV) well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints' feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
Bible in Basic English (BBE) And if witness is given of her good works; if she has had the care of children, if she has been kind to travellers, washing the feet of the saints, helping those who are in trouble, giving herself to good works.
Darby English Bible (DBY) borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
World English Bible (WEB) being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
Young's Literal Translation (YLT) in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;
Cross Reference Matthew 5:16 in Inga 16 Chasallata kamkunapas, runakunapa ñugpa ladu alli ruraikunawa punchaiachigkunasina kaugsangichi. Chasapika, kamkunapa alli ruraikunata kawaspaka, paikunapas kamkunapa Taita Dius suma luarpi kagtami iapa suma atuniachingapa kankuna.
Luke 7:38 in Inga 38 Jesuspa wasanigmanda kaillaiaspaka, kungurirka. Wakaspa, paipa wikiwa chakita maillarka. Nispaka, kikinpa agchawa tustachispa, chakikunata mucharka. Chi asititapas chakipimi tallirka.
Luke 7:44 in Inga 44 Nispaka, warmita kawaspa, Simonta nirka: —Kai warmi ima ruraskata kawarkangi. Nuka kamba wasima iaikuuraka, kam mana iaku karawarkangichu, chaki maillaringapa. Ikuti kai warmika, wikiwami chakita maillawarka. Nispaka, agchawa chakichiwarka.
John 13:5 in Inga 5 Sug uchulla batiapi iaku tallispa, paita katiraiagkunapa chakikunata maillai kallarirka. Chakikunata maillaspaka, chumbilliraiaska linsuwami chakichispa aparka.
Acts 6:3 in Inga 3 Chimanda, taitakuna i mamakuna, kam kikinpura kawaspa, kanchis runakunata maskaichi, mikui i imakunapas kawag tiangapa. Paikuna kachukuna tukuipi alli runakuna, achka iachagkuna, Santu Ispiritupa iuiaita iukagkuna.
Acts 9:36 in Inga 36 Jope suti puiblupika tiarka Jesuswa tukuska sug warmi. Chi warmi suti karka Tabita u Dorkas. (Chi niraianmi taruka.) Iapa allilla ruraspa, tukui ministidukunata aidaspa kaugsag warmimi karka.
Acts 9:39 in Inga 39 Chaiagrispa willagrirkakuna. Chiura Pedroka, chi runakunawa rirka. Jopema chaiachigrispaka, paita pusarkakuna wañuska kaskama. Chi ukupi iaikugriuraka, tukui chipi kag sapalla kidaska warmikuna wakaspa kallarirkakuna, Dorkas kaugsaura kikin ruraska i katanga iukachiskakunata kawachingapa.
Acts 10:22 in Inga 22 Chiura ainirkakuna: —Kornelio suti suldadukunata mandagmi nukanchita kachamurka. Pai runa, alli iuiag, Taita Diusta suma kuiaspa manchagmi ka. Paita, tukui judiukunami munankuna. Paitaka, Taita Diuspa tukuipi alli anjilsi nirka: “Kachai Pedrota pusagringapa, samuchu. Samuuraka, uiankangimi imasami rimagsamú”.
Acts 16:14 in Inga 14 Sug paipura, Lidia suti, Tiatira suti puiblumanda chipi karka, suma puka tila katudur, Taita Diusta suma manchaiwa iuiarispa kaugsadur. Pai warmi Pablota uiakuuraka, atun Taita Dius suma iuiaita kararka, imasa willakuskata allilla chaskingapa.
Acts 22:12 in Inga 12 —Chi puiblupi kaugsakurka Ananías suti Moisés tukui ima niraiaskasina allilla rurag runa. Judiukuna tukui chipi kaugsagkunapas, paimanda iapa suma rimadur karkakuna.
Romans 12:13 in Inga 13 Taita Diuspalla kagkunata ima ministiriska karaichi. Kamkunapa wasima pipas chaiagrigpika, sumaglla “Iaikui” niichi.
Ephesians 2:10 in Inga 10 Taita Diusmi nukanchita chasa rurarka. Jesucristowami tiagsamurkanchi; chasaka, alli ruraikunata nukanchi ruraspa kaugsagsamungapa. Chi ruraikunaka, ñugpamandatami nukanchimanda allichiska suiakurka, nukanchi chasa allilla ruraspa kaugsagsamungapa.
Colossians 1:10 in Inga 10 Chiwanka, imapipas paita alli iuiachispa, ima ruraikunapipas tarpuskata sumaglla pallakugsina kawachispa i Taita Dius imasa kagta maspas iachagsamuspa, Taita Diuspa wambrakunasina sumagllami kaugsankangichi.
1 Timothy 2:10 in Inga 10 Chasapaka, imasami Taita Diusta iuiarispa warmikuna iukankuna kaugsanga: chasallata tukuipi allilla ruraspa kaugsanakuchu.
1 Timothy 3:7 in Inga 7 Cristowa manara iuiarigkunapas paimanda: “Allillami kaugsá” iuiarispa kawanakuchu. Mana chasa kagpika, pudinmi chi iaia kukupa tugllapisina urmaspa, tukui wagllinga.
1 Timothy 5:16 in Inga 16 Kasapas. Maikan warmi Cristowa iuiarig, sug biuda paipura iukagpika, chi biudata sumaglla kawaspa, ima ministiskakunata aidachukuna. Chasaka, tukui Cristowa tukuskakunata mana chaiangachu paita kawangapa. Chiwanka, paikuna pudingakunami, sapalla warmi kidaskakunata aidangapa.
1 Timothy 5:25 in Inga 25 Chasallata, ima allilla ruraskakunamanda ñami iacharí. Ikuti manara iachariskaka, mana pakalla kidanchu. Imaurapasmi iacharí.
1 Timothy 6:18 in Inga 18 Chi iapa iukagkuna, tukuipi allilla rurachukuna. Chi ruraskakunawami, Taita Diuspa ñawipi iapa iukagsina niraiangakuna. Mana michaspalla, ima iukaskata karaspa kachukuna.
2 Timothy 1:5 in Inga 5 Kam Cristowa sutipa suma iuiarigtapasmi iuiarini. Ñugpaka, kamba achala mama Loida, nispaka kamba mama Eunisemi chasa Cristowa suma iuiarispa karkakuna. Kammandapasmi iuiani, paikunasinallatata Cristowa suma iuiarispa kagta.
2 Timothy 2:21 in Inga 21 Nukanchi atun punchapasina kangapa chaianmi, tukui jiru ruraikunata sakispa kaugsangapa. Chasaka, Iaia Jesuspalla kaspa, paimandalla allipimi kasunchi. Tukuipi allilla rurangapa allichiskasinami kasunchi.
2 Timothy 3:15 in Inga 15 Wawa kauramandatami Diuspa tukuipi iapa alli Rimaita iachaikuska kangi. Paipa Rimaiwa pudirinmi, allilla iachaikuspa, Jesucristowa suma iuiarispa, kispiringa.
2 Timothy 3:17 in Inga 17 Chasaka Taita Diuspa runakuna, suma iuiachiska i allilla iachachiskami kangakuna, tukuipi allilla ruraspa kaugsangapa.
Titus 2:7 in Inga 7 Kamka, tukuipi allilla rurangi. Chasaka sugkuna, kamta kawaspaka, chasallatami rurangakuna. Alli Willaita suma iachachingi, mana urdimal nispalla.
Titus 2:14 in Inga 14 Pai kikinmi sakirirka, nukanchimanda wañuchii tukungapa; chasaka, nukanchi tukui pandariskakunata kispichingapa. Chiwanka nukanchi, armaskasina limpiulla tukuspa, paipalla runakuna niraiangapa. Chasaka munanakusunchimi, tukuipi allilla ruraspa kaugsanakungapa.
Titus 3:1 in Inga 1 Tukuikunata iuiachingi, maikan mandag ima niskata suma uiaspa, ruraspa kaugsanakuchu. Imaurapas iuiaipi kachukuna, allilla rurangapa.
Titus 3:8 in Inga 8 Chi willaika, tukui sutipami ka. Munanimi, kampas sugkunata sinchi rimaspa iuiachingapa. Chasaka Taita Diuswa suma iuiarigkuna, allilla ruraspami kaugsangakuna. Chi tukui suma iachachiikunaka, tukuikunamanda allipami kankuna.
Titus 3:14 in Inga 14 Nukanchi kikinpura Cristowa tukuskakunapas iachaikuchukuna, suma ruraspa, ministiskakunata aidangapa. Chasa aidagkunaka, allillapami kaugsanakunga.
Hebrews 10:24 in Inga 24 Iuiachinakusunchi, tukui nukanchipura kuianakuspa, allilla ruraspa kaugsangapa.
Hebrews 13:2 in Inga 2 Mana kungaringichi, kamkunapa wasima maikan chaiagrigkunata sumaglla chaskingapa. Maikankuna, wasipi sumaglla chaskispaka, anjilkunatami pi kagta mana iachaspalla ñugpata chaskirkakuna.
Hebrews 13:21 in Inga 21 Taita Diusllatata kamkunata iuiachichu, tukuipi alli kangapa; chasaka, pai imasa munaskasina allilla rurangapakuna. Chasallata, Jesucristowa tukui nukanchita pai kikin imasa munakuskasina rurachu. Cristota imaurapas nisunchi: “Kam, iapa suma atunmi kangi”. Chasa kachu.
1 Peter 2:12 in Inga 12 Taita Diusta manara rigsigkunapa ñawipipas allilla ruraspa kaugsaichi. Chasa kaugsagpikunaka, paikuna, kamkunamanda “Jiru ruragkunami kankuna” nigpipas, kamkuna allilla ruraskakunatami kawangakuna. Nispaka, justisiai puncha chaiaura, Taita Diusta ningakunami: “Kam, iapa suma atunmi kangi”.
1 Peter 4:9 in Inga 9 Maikan kam kikinpura wasima chaiagriskatapas kaiangichi, mana ñi imapas rimarispalla.
3 John 1:12 in Inga 12 Waugki Demetriomandaka, tukuikunami allilla rimankuna. Pai, sutipa Alli Willaita uiaspa, katiraiaspami alli kagta kawachirí. Nukanchipas, pai alli kagtami willanchi. Kammi iachangi, nukanchi sutipa kaskata willagkuna kagta.