2 Corinthians 11:26 in Ignaciano 26 Ichapemurihivare eta nupaisiranahi. Nímahavahivare eta táiñehicarevahi eta tamuracava tajunapirahi eta une te ichape cajacure. Nupicacavahivare naicha ena tiámerahiana. Tipanereuchanuanapahi ticapacanuana ena nujaneanana, énapa ena apavasanana. Tamutuhi náemauchianupahi te jácani avasare, téhepa te mávapahi apaquehe, étapa te jácani nupaisirana te une tayehe eta pacure. Énerichuvare témauchanuana ena tímijachavanahi nuchamuriana táichavenehi eta népiyaequeneanahi.
Other Translations King James Version (KJV) In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
American Standard Version (ASV) `in' journeyings often, `in' perils of rivers, `in' perils of robbers, `in' perils from `my' countrymen, `in' perils from the Gentiles, `in' perils in the city, `in' perils in the wilderness, `in' perils in the sea, `in' perils among false brethren;
Bible in Basic English (BBE) In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
Darby English Bible (DBY) in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
World English Bible (WEB) I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Young's Literal Translation (YLT) journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;
Cross Reference Acts 9:23 in Ignaciano 23 Tayerevahi eta áñoana, ena israelítana napanerechapa nacapacaya ema Saulo.
Acts 11:25 in Ignaciano 25 Te táequenepa eta juca, ema Bernabé tiyanapa te avasare Tarso. Matanupanapa ema Saulo.
Acts 13:1 in Ignaciano 1 Ena téhicana ema Jesús ticavasanahi te avasare Antioquía, natiarihi te namuri ena ticametarairurahiana eta máechajiriruva ema Viya. Tímiturahianahi éna. Natiarihichaha ema Bernabé émapa ema Saulo. Natiarihihivare ema Simón (ema náimijarechavare Negro), émapa ema Lucio (eta máuchusinehi te avasare Cirene), émapa ema Manaén (ema machajuruhi ema Herodes Antipas, machicha ema Aluresini).
Acts 13:50 in Ignaciano 50 Nararihihisera ena ticatianacanahi ema Pablo émapa ema Bernabé. Israelítanahi éna. Tacahe, náimitucapa ena tuparairucana te avasare, énapa ena ésenana ticapicahucareanahi, téhicanahi eta nayeherepiana ena israelítana. Énerichuvare napamicapa ena achaneana, navarairahi náquijicaya tayehe eta avasare ena apóstoleana. Jéhesareinehi, ticuticacanapa eta nacatichiravacahi, nacuchucavacapa ena apinana.
Acts 14:5 in Ignaciano 5 Tacahe, ticuticacanapa eta napanereruana ena apavasanana énapa ena israelítana énapa ena náquenuruhana, eta nacajachiraya ena apóstoleana. Navarahapa nacapacaya natupisicaya te márijahiana.
Acts 14:19 in Ignaciano 19 Tayerevahi eta sácheana, títecapanapa ena israelítana tiásihanahi te Antioquía Ichipichu étapa te Iconio. Éna ticatianacanahi ena apóstoleana. Nayurucavacapa ena achaneana, náimiyusemacavacapa. Eta nachimapirahi ema Pablo te calle, natupisisihapa te márijahiana. Náquipaicapa. Eta náimairahi máquipaisiravahi, náimijachaipapuca tépenahi. Nachururupaicapa náquijicayarehi te tachachacu eta avasare.
Acts 15:2 in Ignaciano 2 Émasera ema Pablo, émapa ema Bernabé nacapaemachavacapa muraca ena tipamicanahi ena apavasanana eta nacamarcairahi. Ichape eta nacapaemachiracacahi. Tacahe, ena nachamuriana navarahahi náetupirica eta juca. Tásiha, natuparacapa ema Pablo émapa ema Bernabé, nayanahini eta te Jerusalén. Eta ánaqui, ticaechacasiyarehi nayehe ena apóstoleana énapa ena náiyarahanahi. Náevatacavare ena apamuriana téhicanayarepahi ena apinana. Tacahe, eta napaisirapahi te achene, tétavajicanapaipahi tayehe eta avasarechichana táunavanahi eta Siria, étapa te Samaria, návihahi ena apamuriana nachamurianahi. Nametacapaipa eta náinajisirahi ena apavasanana eta nayeherepianaini tamauriqueneana, taicha eta náehisiraipa ema Jesús. Tacahe, ena nachamuriana, eta nasamairirisirahi eta juca, tiúrisamureanarinehi éna.
Acts 15:40 in Ignaciano 40 Tacahe, ema Pablo mapanerechapa mámayare ema Silas. Te tétupiricavanapa, nayujarauchanumapa ena nachamuriana. Nayaseacapa ema Viya eta máimicatasirainapahi eta napaisiraya. Ticametavanapa tiyananapa.
Acts 17:5 in Ignaciano 5 Énasera ena apamuriana israelítana masuapajirairahanahi, ticapinaruanahi eta náimairahi ena camuriqueneanahi achaneana téhicanahi ena apóstoleana. Tisemasamureanarichucha. Nacurujicapa ena ajairana váinarajipanereruana, máematanereanahi te cálleana. Tíchuhajiricacanapa eta nacaechepusiraya eta semanere. Natanucapa ema Pablo émapa ema Silas, navarairahi nacaetemajiricavaca te namira ena achaneana. Tiyananapa eta te mapena ema Jasón. Náquipaicapa eta tapaja. Tisiapanapa.
Acts 18:12 in Ignaciano 12 Étasera jena sácheana matupihairahi ema Prefecto ticaijare Galión. Aquenucahi éma tayehe eta avasare Corinto tayehehi capital eta departamento Acaya. Tiuri, ticurujicacanapa ena nacanarayarepa ema Pablo. Nacaratacapa námapa te mamirahu ema aquenuca, nametauchayarehi.
Acts 18:18 in Ignaciano 18 Tiyerehichaha eta jena sácheana manasirarichaha ema Pablo. Te ticaicutiaravapa, mavarahapa tiyanaya eta te Jerusalén, tétavajisirayarepahi eta te avasare Efeso, étapa te avasare Tiro, táunavahi eta Siria. Tásiha, ticametavapa nayehe ena machamuriana. Macachanevacapaipa ema Aquila ésupa esu mayena Priscila. Tiyanapa tipaicana eta te puerto ticaijare Cencrea. Te tiánuecanayarepa, ema Pablo ticachucasinumapa títahisinumapa eta machuti, máitauchirayarehi eta mayehe promesa. Te títecapanapa te avasare Efeso, nanasihayarehi ema Aquila ésupa esu Priscila. Te jena sache sávaru, tiyanapa ema Pablo tayehe eta náurujisirareva ena israelítana. Téchajiricavaipa nayehe, máimitusiravacahi éna.
Acts 19:1 in Ignaciano 1 Tiuri, manasipa ema Apolo eta te avasare Corinto. Te jena sácheana, ema Pablo tiúchucahi eta avasareana táunavanahi eta Frigia. Eta mayanihapahi te achene te márijuecuana. Tacahe, títecapapa tayehe eta avasare Efeso. Te jena avasare, natiarihihi ena apamuriana tisuapajirahianahi. Máimativacapaipa éna.
Acts 19:23 in Ignaciano 23 Tacahe, te jena sácheanahi, tisemamurianapa ena apamuriana achaneana taicha camurianapaipa ena téhicanapahi ema Viáquenu Jesús. Áni tacahehi eta nasemirahi.
Acts 20:19 in Ignaciano 19 Tájinavare vahi népiyacavahini aquenucanuinahini eta eyehe. Nucaemataneacahi ema Viáquenu. Vahi nusemaimahi tayehe tamutu eta níchavaquenévanahi naicha ena nujaneanana israelítana, navarairahi títaequenehanuana. Tasapiha ticaiyacanu naicha eta namásuapajiráivana.
Acts 21:27 in Ignaciano 27 Tacahe, te náitauchapa eta siete sache eta nasipahasiravahi, tichavanapa te Templo. Te jena sache, natiarihipavare ena apamuriana najaneanana tiásihanahi te tinapaica eta Asia. Eta mávihairarichaha ema Pablo te Templo, náimahapa éma. Tacahe, náimiyusemacapa namutu ena achaneana. Nacaratacapa ema Pablo.
Acts 23:10 in Ignaciano 10 Tacahe, ichape eta semanere. Tíñepipa náicha. Tacahe, ema comandante, eta máimairahi eta nasemavahi, tipicanecha tájahapuca náicharacahini ema Pablo. Tásiha, máimichuhavanepa ena suntaruana navehapa ema Pablo, náimijunijicapa te namirahu ena mánaranahi. Náimichavavárepa ema Pablo te cuartel.
Acts 23:12 in Ignaciano 12 Te apanaquenepa sache, natiarihihi ena apamuriana napanerechapa eta nacapasiraya ema Pablo. Nacahepa eta náechajiriruvahi: —Tacamunurine máepenavane ema mácatátaji Pablo. Tásiha puiti, víti vinacaya eta juca vícutiaraya. Vuíchaha vinicaimahi, vuíchahavare véraimahi, machu vásapiha vicaicuña me Viya te vahi vicuitaucha eta juca vipanereruhi. Tiámainucava te víturucapa vicapaca ema maca, vinicapa —nacahepa.
Acts 25:3 in Ignaciano 3 Nayaseacapa ema Festo macátajicavacahini eta máevataca te Jerusalén ema Pablo. Taicha navarahahi titsecavanayarehi te achene eta nacapasiraya.
Acts 28:10 in Ignaciano 10 Mapana caje eta viávihairahi tayehe eta tiúrupuhi. Ichaperinehi eta náitátirahavihi ena achaneana. Te viávacuhayarepa, tíjaracasichahávianapa eta vicamunuqueneánayarehi eta vipaisirayareva.
Romans 15:19 in Ignaciano 19 Nímechavacahi ichape eta tiáramicareana eta nítupajijiasirava maicha ema Espíritu Santo. Tacahehi eta nítauchirahi tamutu eta nucametarairuirahi eta máimiturapiana ema Jesucristo. Tamutuhi nupaica, népanavahi te Jerusalén, níchecuhapa tayehe eta departamento Ilírico.
Romans 15:24 in Ignaciano 24 Tásiha, puiti nupanerechahi nétavauchaheyare achichu juca, nuyaniraya te avasare España. Nuvaraha vicaurisamurechacacainapa. Te támutupa eta nucachaneraheya eta nétavauchiraheyare, németeaca ímicatacanuyare jácani eta nuyanirayareva.
1 Corinthians 15:32 in Ignaciano 32 Núti muracahi eta nusuapirahi eta véchepusiraya te vécariana. Te váhipuca nusuapahini, vahi nacucanaranuhini te juca avasare Efeso. (Náetaviuchahi eta navainarajivanahi, nacutihi éna eta sárareana táiñehiqueneanahi.) Tájinachuchasera táimaequenénahini nuyehe eta nímiyanavayare eta nucatiuchira eta véhiruhi, te tacuija yátupinahini eta véchepusirayare te vépena. Nararihisera ena téjecapavanahi eta napanereruana. Tímijachavanahi vaipa téchepucanaimahi te náepenapa, taicha ani nacahehi: “Vicamapuravachucha puiti vera vinica, viúrisamureyare taicha achichupuca vépenacaru. Tásiha, títavainapa tamutu eta viyehe” nacahepa.
2 Corinthians 1:8 in Ignaciano 8 Nuparapenaveana, nuvarahavare numetacahe eta víchararacavahi víti tayehe eta jena avasare departamento Asia. Ichapemurihi eta vicatajivairahi. Tiánehipa véchurihayaréni eta vitumevanahi tayehe eta vicamichirana tamutu. Váipavare vémeteacahini viúchucuhahini tayehe eta vépenira.
2 Corinthians 11:32 in Ignaciano 32 Tacutiquene te návihaipahi te Damasco, ema tuparairucahi tayehe, majupahahi ema rey Aretas, máimivanerecahi ena séntinelana te tapajana tayehe eta avasare, mavarairahi ticaratacanuana.
Galatians 1:17 in Ignaciano 17 Váhivare nuyanahini te Jerusalén nutanupanahipucaini ena náinapureanahi apóstoleana. Téhechucha apaquehe Arabia nucaijuhehi. Émasera ema Jesús, éma tímitucanuparacahi. Te váchupa, nuchavavarepa te avasare Damasco.
1 Thessalonians 2:15 in Ignaciano 15 Ena nani nujaneanana nacapacahi ema Viáquenu Jesucristo nacutihi ena náchucanaveánaini eta nacapasiravacahi apaicape ena profetanaini. Tipanajiricahavianavare víti. Ena nani náimiyusemacahi ema Viya. Váhivare návaraha nasamahini ena apamuriana achaneana eta máechajiriruva ema Viya.