Acts 14:23 in Cuiba 23 Bernabé Pablobe tamroropata itapeta tsiniyabe pitiri jiwi daxita Jesús pejume cowʉntsiwi pia penacaetutsi bontha. Barapo pitiri jiwi itapetatsi peyawenaenexa xua peyawenaenexatsi pomonae Jesús pejume cowʉntsiwi. Poxonae daxita najume weta xua Nacomtha petsipaebiwa, xuano xua yabara nainbota pitiri jiwi nexa, barapoxonae Pablo irʉ Bernabé, Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi, jeichichi: “Nacom, barapo pitiri jiwi beta eenare jinya necajume cowʉntsixae”, jeibe.
Other Translations King James Version (KJV) And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
American Standard Version (ASV) And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Bible in Basic English (BBE) And when they had made selection of some to be rulers in every church, and had given themselves to prayer and kept themselves from food, they put them into the care of the Lord in whom they had faith.
Darby English Bible (DBY) And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
World English Bible (WEB) When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Young's Literal Translation (YLT) and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.
Cross Reference Mark 3:14 in Cuiba 14 Jesús itapetsiya waba doce poyobe xua pomonae pebarʉ jinompaenexatsi. Mataʉtano barapomonae Jesús itoroba xua daxita jiwitha petacueicueijeinexatsi Nacom Pejume Diwesi.
Luke 23:46 in Cuiba 46 Nexata Jesús jume daunweya wawai, jeye: —Axa, nejumope pire, po jumope tana necatsixaemxae, jei Jesús. Poxonae Jesús baxua caunuta, bapoxonae Jesús tʉpanaicha.
Acts 1:22 in Cuiba 22 Barapo pebiwi taneno xua Juan Jesús pebautisabiwatsi. Yawa barapo pebiwi taneno xua poxonae Jesús cataunxuae exana ducuanaebiya pocotsiwa xua pewʉnaewan. Mataʉtano barapo pebiwi taneno poxonae Jesús yantacabi jopa po mataqueitha poxonae athabe juinya. Bewa wabichipatsi caein barapo pebiwi jiwana, pon pecui yaputaein po coyene Jesús equeicha asʉ popona. Bapon irʉ pana puna cueicueijei tsane xua po coyene Jesús equeicha asʉ pepoponaewa”, jei Pedro barapo pejume cowʉntsi jiwitha.
Acts 11:30 in Cuiba 30 Barapomonae baxua exana. Barapo paratixi Bernabé irʉ Saulo caitorobatsibe pitiri jiwi nexa xua Judea nacua beya.
Acts 13:1 in Cuiba 1 Baraxota Antioquía tomaratha jiwana jinompa pomonae pejume cowʉntsiwi Nacom pomonae Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi irʉ pomonae jiwi pecuidubiwi Moisés pia peitorobi coyene. Barapomonae meje: Bernabé irʉ Simón pon icha wʉnno, Negro baraichi, irʉ Lucio Cirene tomarapin ecarʉ. Irʉ Saulo ecarʉ. Irʉ Manaén ecarʉ, pon Herodes bayatha caepinbe naexanabe xua nacuara wichaba ponabe. Herodes Galilea nacuapiwi peyanacua ewatsinchi naexana.
Acts 14:26 in Cuiba 26 Baraxotiya Atalia tomaratha Antioquía bewarapiyabe jeratha, po naetha po nae pin nae. Antioquía tomara barapo tomara ichaxota bayatha matha barapomonae Bernabé irʉ Pablo tawʉcatsibe Nacomtha poxonae juntucuru warapabe. Bayatha cain barapo Antioquía tomarapiwi tawʉca Nacomtha, xua Nacom beta eenaena peantobexae xua Pablo irʉ Bernabeno beta eenaeinchibe poxonae nacuitabe Nacom pia penacuichiwa. Baxota equeicha Pablo Bernabeno pecoutha patopabe tsipei barapo pia penacuichiwabe bayatha wetabe.
Acts 15:4 in Cuiba 4 Bernabé irʉ Pablo poxonae patopabe Jerusalén tomaratha, pomonae pejume cowʉntsi jiwi baponbe matenta weiweinaya wabatsibe. Irʉrʉ Jesús pia peitorobi jiwi tatsi matenta weiweinaya waba. Barichirʉ pitiri jiwi matenta weiweinaya waba. Bernabé irʉ Pablo tsipaebabe barapomonaetha po coyene bayatha Nacom taexana baponbetha.
Acts 15:6 in Cuiba 6 Bapoxonae Jesús pia peitorobi jiwi tatsi irʉ pitiri jiwimonaeno nacaetuta peyabara paebinexa barapo penawi thabi coyene.
Acts 15:23 in Cuiba 23 Jesús pia peitorobi jiwi tatsi irʉrʉ pitiri jiwi, irʉ pomonae Jesús pejume cowʉntsiwi, barapomonae carta tina xua pecaitorobinexa xua Pablo irʉ Bernabé irʉ Judas irʉ Silas barapoyobe pecaitorobinexatsi. Barapo carta namchi, jeye: “Paxan Nacom pia peitorobi jiwi tatsi pan, irʉ pitiri jiwi panno xua nacaemonae jiwichi xua wajume cowʉntsiwichi Jesús. Paxan pajacoban patamonae pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pomonae irʉ Jesús pejume cowʉntsiwichi, pomonae pejinompaexae Antioquía tomaratha, xuano xua pejinompaexae Siria nacuatha, Cilicia nacuathano.
Acts 20:17 in Cuiba 17 Pablo Mileto tomaratha eca. Pablo najume caitoroba ichamonae xua Efeso tomaramonae pitiri jiwi pewabinexatsi pomonae Jesús pejume cowʉntsiwichi, xua Mileto tomaratha pepatsinexa.
Acts 20:32 in Cuiba 32 “Tamonae pam, Nacomtha pacata tsipaebatsi xua paca necayawenaewa tsane, xuano xua Nacom Pejume Diwesi painya necayawenaenexa po diwesi xua paca cuiduba xua pinae Nacom paca antobe. Barapo Nacom Pejume Diwesi peayapusʉwa xeina xua ajʉntʉyapusʉya paca cana exanapona. Mataʉtano paca catsina daxita pocotsiwa bayatha pepa piamonaetha yabara tsiwʉnae muxu duta xua catsiba paeba.
1 Thessalonians 3:12 in Cuiba 12 Mataʉtano paichichipan xua Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaein, paca cana exanaena xua equeicha bichocono toxeinchiya paxeinaponaename peantobe coyenewa xua nantiya painya nenaantobexaem tsane. Mataʉtano paichichipan xua barapo peantobe coyenewa daxita jiwi painya tsita xeinaenexa icha paca ichichi xua bichocono paca antobetsi.
2 Thessalonians 2:16 in Cuiba 16 Nacom Waxa, pia wanaca antobexae naca yawena. Bapon ataya tsitecaeya naca matateica pia pexeinya jʉntʉ coyenewatha. Mataʉtano Nacom naca cata xua wawʉnae ewatsiwa pocotsiwa xua bapon naca catapaeba, pocotsiwa xua wʉnae. Paca yabara paebatsi bapontha. Mataʉtano paca yabara paebatsi Jesucristotha pon Wanacanamataxeinaein. Pajan baponbetha: “Barabʉ payawenaenamebe Tesalónica tomarapiwi. Barabʉ pajʉntʉ coyene cui tsacabinamebe barapomonae. Mataʉtano barabʉ jʉntʉ coyene jume cowʉntsiya ayapusʉya pacana exanaenamebe barapomonaetha, xua pia pepaebeibinexa pocotsiwa wʉnae xuano pia peexaneibinexa pocotsiwa xanepana”, pajan baponbetha.
1 Timothy 5:1 in Cuiba 1 Jopa jume itawetsinde pon pitirin. Jame saya bewayo muxuwere icha be ichim xua poxonae axa bewayo muxuwetame. Barichinde pewowi saya bewayo muxuwere icha be ichim xua poxonae eweicho jiwi saya bewayo muxuwetame.
1 Timothy 5:17 in Cuiba 17 Pomonae pejume cowʉntsiwi bewa bichocono xanepanaya barʉ cui itura jinaena xua pitiri jiwi barʉ cui itura jinaeinchi, po pitiri jiwi betiya xanepanaya canamataxeinatsi pomonae pejume cowʉntsiwi. Po pitiri jiwi cueicueijei Nacom Pejume Diwesi, mataʉtano xua cuiduba barapo diwesi, barapo pitiri jiwi bewa bichocono xanepanaya barʉ cui itura jinaetsi yawa bewa pentoma catsibichi beyacaincha icha pitiri jiwi.
1 Timothy 5:22 in Cuiba 22 Abʉ bepijawa jopa mata jayabinde pitirin, xua pecanamataxeinaenexatsi pomonae pejume cowʉntsiwi, tsipei icha bapon abe exanaetsipa apara baxua be irʉ xam yawename xua bapon abe peexanaewa. Dotam jinya coutha beta xanepanaya najʉntʉ coyene eenare xua abe neexanaeyainwa.
2 Timothy 1:12 in Cuiba 12 Taexanaexae baxua, daxota atene neexana ichamonae. Daichitha jopa aurinyo xua tayabara cueicueijeiwa Cristo, poxonae bequein ichamonae atene neexana, tsipei yaputan pontha pon tajume cowʉntsixae xua peitacʉpaewatsi xua tana neyawenaewa. Bara beta yaputan xua bapon xeina peayapusʉwa xua tana neyawenaewa. Bapon neyawena xua tacueicueijei tsurucuanaebiyaenexa tsane pocotsiwa bayatha bapon neitoroba, beya poxonae barapo matacabi tsane, po matacabitha poxonae patopeicaena Jesucristo.
2 Timothy 2:2 in Cuiba 2 Pocotsiwa xua bayatha nejume taneme xua cueicueijan pin bicheito itabaratha, bapocotsiwa xuya cuidubare pebiwitha, po pebiwi xua xuya jume cowʉntsiya xaniwaicha cuidubina ichamonaetha pocotsiwa xua cueicueijan.
Titus 1:5 in Cuiba 5 Caena bayatha Creta nacua tunaetotha cacuentapoinchi xua neyawenaenexa Jesucristo pejume cowʉntsiwi pocotsiwa xua nacata seicabe. Daxota cacuentapoinchi xua neitapetsinexa pitiri jiwi xua barapomonae pecanamataxeinaenexa pomonae pejume cowʉntsi jiwi Nacom. Baxua eexanaponde daxita i dapo tomarantha icha be pocotsi coyeneya bayatha caitorobatsi.
James 5:14 in Cuiba 14 Icha ichʉn atene, bewa pawabim penapatae jiwi, pomonae pecanamataxeinaewi xua canamataxeinatsi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwi. Bapoxonae barapomonae bewa tawʉcaena xua pon peatenein petawʉcaewatsi xua Nacom axaibi peexanaenexa. Bapoxonae barapomonae bewa juinya penasiwatha mata caxuebina Cristo pewʉntha pon jiwi Pecanamataxeinaein.
1 Peter 5:1 in Cuiba 1 Ichichipan xua tamuxu wetsiwa penapatae jiwi pomonae paxam jiwana pam pomonae painya nejume cowʉntsi jiwi pam. Xan irʉ bichocono penapataein icha barapomonae ichi. Xan natan poxonae Cristo naetotha tʉparucua exanatsi. Xan irʉ yawa xeinaein po peainya cui coyenewa Cristo xeina poxonae patopaetsica.
1 Peter 5:10 in Cuiba 10 Ichitha bexa tsane xua caeto poxonae paca atene exanaena ichamonae, bapoxonae Nacom paca jʉntʉ coyene xanepana exanaena. Yawano Nacom paca exanaena xua beta painya nejume cowʉntsiwa tsane. Yawano paca exanaenano xua bichocono painya neajʉntʉcoyenesʉwam tsane. Barapon Nacom painya nepaca antobexae paca waba pia paca catichi po peainya cui coyenewa xua ataya tsiteca xua Jesucristo xeina.
2 John 1:1 in Cuiba 1 Xan Juan, pon bayatha pitirin naexanan, pacata tinatsi barapo carte pomonae pam pomonae panacaetutame Nacom painya nejume cowʉntsixaem. Nacom paca itapeta painya paca exanaenexa piamonae. Irʉ tatinan pomonae paca barʉ nacaetuta pomonae be painya pexui natsicotane. Xaniwaicha betiya paca antobetsi painya neyaputaexae pexainyeiwa. Mataʉtano ichamonae paca antobe pomonae yaputane pexainyei jumein.
3 John 1:1 in Cuiba 1 Jaco Gayo, pon tacaantobetsi jitom. Xan, pon bayatha pitirin naexanan. Barapo carte cata tinatsi, yaitama bichocono xaniwaicha caantobetsi, jinya nejume cowʉntsixae Nacom pia pexainyei diwesi jume tatsi.