Acts 10:22 in Cuiba 22 Barapomonae Pedro jume notatsi, jeye: —Papatan yaitama Cornelio, pon soldadomonae pia pentacaponaein tatsi, bapon pana itoroba. Barapon pejʉntʉ coyene xanepanaein. Barapon Nacom jume cowʉntatsi. Irʉrʉ daxita judiomonae barapon barʉ cui itura jineibatsi yawa antobetsi. Pinae Nacom pia matatsunpin tatsi Cornelio itorobatsi Simón Pedro wabare nejume taenexa tsane jei pinae, jei barapomonae, xua Pedro tsipaebatsi.
Other Translations King James Version (KJV) And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
American Standard Version (ASV) And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned `of God' by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
Bible in Basic English (BBE) And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
Darby English Bible (DBY) And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
World English Bible (WEB) They said, "Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say."
Young's Literal Translation (YLT) And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
Cross Reference Matthew 1:19 in Cuiba 19 José, María pia pebin tatsi tsane, poxonae pichina pon pejʉntʉ coyene xanepanaein. Daxota bapon José, María jopa beyabara paebichi xua catsa pexuyo pecapoponaexae xua bʉpana taecatsi xua María aura peexanaenexa tsainchi jiwi peitʉtha tatsi. Bapoxonae José namicha moyiya najʉntʉ cui coyene baraxuba xua jopa pepichiwa tsane, xua jiwi jopa cataunxuae pecui yabara yaputaenexa.
Mark 6:20 in Cuiba 20 Herodías jopa itacʉpaetsi xua peexanaewa baxua, tsipei Herodes Juan cunuwatsi. Bapon yaputane xua Juan bara xaniwaicha peexanaein, xuano mataʉtano bara jʉntʉ coyene xanepana Nacomtha. Daxota jopa copatsiyo xua Juan bara abe pecana exanaenexa tsainchi. Bequein Herodes yabara ʉnthʉthʉ deideijei pocotsiwa Juan pepaebixae, daichitha awiya ichichipa pocotsiwa Juan pepaebiwa.
Mark 8:38 in Cuiba 38 Icha ichʉn neacaura, yawa nejume diwesi acaurano jiwi peitabaratha tatsi, pomonaetha pomonae jopa tana nejume cowʉntsi jiwi, pomonaethano pomonae bichocono abe peexanaewi, xan xuya barichin tsane. Xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin, bapon xuya acauran tsane. Baxua exanaein poxonae patopaetsicaein be jiwi pia Pecanamataxeinaein tatsi yaitʉpanae susato patopaetsicaein. Taxa pia peitʉpanaewa tatsi yawa patopeicaein. Mataʉtano Taxa pia matatsunpiwi tatsi nebarʉ patsicaena, jei Jesús.
Luke 2:25 in Cuiba 25 Irʉrʉ barapoxonae pebin popona Jerusalén tomaratha, bapon pewʉn Simeón. Bapon pejʉntʉ coyene xanepanaein. Bapon wʉnae jainteiba Nacom. Bapon wʉnae ewateiba xua Nacom itorobina pon Israel nacuapiwi pia Pecanamataxeinaein tatsi nexa. Bapon Israel nacuapiwi pu capanepaeinchi romanomonae weya. Barapo romanomonae icha nacua werena pona xua Israel nacuapiwi cueranta enatsi. Tsipei barapo romanomonae Israel nacuapiwi canamataxeinatsi. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi Simeón barʉ popoinchi.
Luke 7:4 in Cuiba 4 Barapomonae Jesús imoxoyo caquita poinchi. Barapomonae Jesús jume daunweya tsipaebatsi, jeichichi: —Barapo pentacaponaein, pentacui xanepanaein, daxota yawende.
Luke 23:50 in Cuiba 50 Irʉrʉ pebin popona, bapon pewʉn José, Arimatea tomarapin. Arimatea tomara eca Judea nacuatha. Bapon pentacui xanepanaein. Yawano beta pepoponaein Nacom peitʉtha tatsi. José, bapon jiwana caein pomonae judiomonae pia pecanamata caitorobi bicheito tatsi.
John 5:24 in Cuiba 24 “Bara xainyeya paca tsipaebatsi xua xan, Nacom Pexantoxaein, pon xanepanaya nejume naitaewata pocotsiwa paeban xuano xua Taxa jume cowʉntatsi bapon peajʉntʉyapusʉwa xeinaena po peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca. Bapon bapana jopa yabara caunutsin tsane xua bapon Nacom bayatha tsitatsi xua bapon penatsicuentsiwa xua daxota bapon bewa tʉpaena abe peexanaexae. Tsipei bapon be barapocotsin, bara be pocotsin xua equeicha asʉ exanan petʉpae cuiru coyene weya.
John 6:63 in Cuiba 63 Jiwi asʉ jinompa poxoru xeina pejumope tʉnaxʉ. Poxonae pejumope tʉnaxʉ panepa jiton ba pia pepon tʉpa. Icha pejumope tʉnaxʉ ichi xua jiton asʉ exainchi pia pepon, barichi xua xan pocotsiwa tapaca tsipaebiwatsi barapo jume paca jʉntʉ coyene ayapusʉ cana exana xua jopa painya neweraweracaewa tsane.
John 6:68 in Cuiba 68 Nexata Simón Pedro Jesús jume notatsi. Pedro jeye: —Patatanecanamataxeinaem, dapon aibi tsipae pon papuna ponan icha paca cuenta ponaetsipatsi. Saya meisa payaputan xua meisa xam compam yabara pana netsipaebame peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo.
John 13:20 in Cuiba 20 Xaniyan paca tsipaebatsi. Po pebin matenta weyataya waba pontha pon itoroban barapo pebin barapara nententa weyataya waba. Barichi pon nententa weyataya waba barapara Nacom matenta weyataya wabatsi, pon tana neitorobixae”, jei Jesús.
John 17:8 in Cuiba 8 Pocotsiwan necuidubame xuya barapomonae cuiduban. Daxita baxuan barapomonae yabara nejume jejei. Barapomonae yaputane xua xan bara yatsicaya xam wetsica ponan. Mataʉtano yaputaneno xua xam tana neitorobiwam.
John 17:20 in Cuiba 20 “Jopa meisa cawʉcaetsi barapo tamonae nexa, apara yawano irʉ yabara cawʉcatsi pomonae bexa nejume cowʉntsina poxonae jume taena tajume diwesi xua poxonae pepaebixae tsane barapo tamonae.
Acts 6:3 in Cuiba 3 Daxota wajiwimonae paitapere siete poyobe pebinbe paxam jiwana. Paitapere pomonae xua daxita jiwi ita cui jʉntʉ coyene xanepaneibatsi, pomonae xua jʉntʉ coyene yʉcatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉwatha tatsi, pomonae xua peyaputaewi. Barapo siete poyobe pacui itorobin xua pexaewa apateibina.
Acts 10:2 in Cuiba 2 Cornelio piamonae barʉ jume cowʉnta Nacomtha. Mataʉtano Nacom wʉnae jaintatsi. Barapon Cornelio matowa yaweneiba judiomonae, pomonae peacopeibiwi. Bapon paratixi catsibeiba barapomonaetha. Bapon Cornelio tsipaebeiba Nacomtha.
Acts 10:6 in Cuiba 6 Barapon Simón Pedro eca icha Simón pia botha tatsi pon Simón seicaya pon duwein peboco wʉnaeteibin. Barapon Simón mar mene itapatha yabo uncua”, jeichichi Cornelio matatsunpin.
Acts 10:33 in Cuiba 33 Daxota nainya itoroban ichʉnbe acoibi poyobe yaitama apara cawabatsi. Barabʉ patopame. Daxita paxan xote Nacom peitabaratha pajinompan. Mataʉtano paca ewatatsino tsipei yaitama tha paca jume taetsi xua Nacom, pon Pecanamataxeinaein, cana cajume itoroba, jei Cornelio.
Acts 11:14 in Cuiba 14 Barapon Simón Pedro paca tsipaebina Jesús pejume diwesi, paca necayawa capanenebiyaenexa tsane Nacom’, jei pinae matatsunpin poxonae pinae Cornelio tsipaebatsi, jei Pedro barapomonaetha.
Acts 22:12 in Cuiba 12 “Barapo tomaratha, Damasco tomaratha, cou pebin popona, bapon pewʉn Ananías. Bapon daxita yabara jume cuiya exaneiba Moisés pia peitorobi coyene tatsi. Barapo judiomonae, Damasco tomaratha, barapomonae Ananías xanepanaya yabara paebeibatsi.
Acts 24:15 in Cuiba 15 Xan barichindʉ, Nacom yabara barʉ jume cowʉntsiya ewatan icha barapomonae ichi xua po coyene pomonae pewerapaewi equeicha asʉ tsane, pomonae peajʉntʉcoyenebe jiwi irʉ xua asʉ tsane pomonae pejʉntʉ coyene xanepanae jiwino.
Romans 1:17 in Cuiba 17 Barapo diwesi naca yaputane exana xua Nacom naca cana jʉntʉ coyene xanepana exana bapontha, xua jopa watsita natsicuentsixae xua abe waexanaexae bapontha. Nacom baxua naca cana jʉntʉ coyene exana saya poxoru ʉ meisa wayabara jume cowʉntsixae pocotsiwa exanapaeba, bapon. Nacom Pejume Diwesitha jeye baxua yabara: “Pontha, pon Nacom jʉntʉ coyene xanepana exana pia peyabara jume cowʉntsinxaetsi pocotsiwa exanapaeba bapon ataya tsitecaeya poponaena”, jei Nacom Pejume Diwesitha.
Romans 10:17 in Cuiba 17 Daxota jiwi jume cowʉnta poxonae jume tane barapo pexeinya jume diwesi. Po pexeinya jume diwesi jiwi jume cowʉnta apara po diwesi xua Cristo yabara.
2 Corinthians 5:18 in Cuiba 18 Daxita barapo pena jʉntʉ coyenein Nacom werena pona. Nacom naca cana exana xua piamonae jiwi tatsichi pomonaexaetsi bequein copiya Nacom pia peaitafaetabi jiwi tatsichi. Baxua Nacom naca cana exana Cristo wanaca tsitʉpaexae. Mataʉtano Nacom pana itoroba xua paxan xuya ichamonaetha pata cana exanaenexa Nacom piamonae tatsi pomonaexae bequein copiya Nacom pia peaitafaetabi jiwichi.
1 Timothy 3:7 in Cuiba 7 Mataʉtano bapon bewa beta poponaena, xua pomonae jopa pejume cowʉntsiwi Nacom bapon beta peyabara nanta xeinaenexa tsainchi. Icha bapon jopa beta poponae tsane, bapoxonae jiwi abeya yabara paebina, bapon abeya yabara paebinchi. Yawano metha bapon exanaetsipa pocotsiwa caurimonae pia pentacaponaein tatsi cui jʉjʉta xua po cui coyeneyatha bapon peexanaenexa.
Hebrews 10:38 in Cuiba 38 Pon bara netsita pejʉntʉ coyene xanepanaein, bapon bara ataya poponaena tana nejume cowʉnta ducuanaebiyaexae. Ichitha icha bapon equeicha caewa jopa nejume cowʉntsiyo jopa xanepanaya beyabara jʉntʉ coyene weiweinaeinyo, pocotsiwa bapon peexanaexae”, jei Nacom.
Hebrews 11:2 in Cuiba 2 Wamo susato jiwi xanepanaya beta yabara paebatsi xua Nacom beta yabara paeba ayapusʉya pejume cowʉntsiwaxaetsi.
Hebrews 12:23 in Cuiba 23 Mataʉtano pajume cowʉntame Jesús xua painya nepatsinexa ichaxota Nacom piamonae tatsi nacaetuta pomonae Nacom pia diborotha wʉn dubena xua itabocotheicha. Barichi papatsiname Nacomtha, pon yabara paebina daxita jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Mataʉtano papatsiname ichaxota jiwi pia jumopein tʉnaxʉ tatsi jinompa pomonae xua beta exana xuano xua Nacom beta cana jʉntʉ coyene wetsiya xanepanaya exana.
2 Peter 3:2 in Cuiba 2 Pananta xeinare pocotsiwa xua Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi paeba poxonae caena bayatha. Yawano jopa pajʉntemainaeinde po peitorobi coyenewa naca cuiduba Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi. Barapo peitorobi coyenewa Cristo pon jiwi Pecanamataxeinaein xuano xua pon jiwi Pecapanenebiyaein pia peitorobi coyenewa tatsi.
3 John 1:12 in Cuiba 12 Daxita jiwi Demetrio xanepanaya yabara paebatsi. Pocotsiwa xua bapon exana, naca yaputane exana xua bara bapon xainyeya peexanaein. Irʉrʉ xan xanepanaya yabara paeban Demetrio. Mataʉtano yaputaneme xua pocotsiwa paeban bara xainyei.