1 Timothy 1:16 in Cuiba 16 Bequein bichocono abe taexanaein, daichitha Nacom nantanuweya neyabara nanta xeina pia tana neyawenaewa tsane. Tsipei xan pon Jesucristo nenaitʉta exana jiwitha, xua bayatha tana necui yabara ewatsixae xua tajume cowʉntsiwa tsane Jesucristotha xua poxonae jopa aitaconaeyo. Daxota ichamonae poxonae netaena Nacom exanaena xua barapomonae Jesucristo pejume cowʉntsiwa tsainchi, pexeinaenexa peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa xua ataya tsiteca.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
American Standard Version (ASV) howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
Bible in Basic English (BBE) But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.
Darby English Bible (DBY) But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
World English Bible (WEB) However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
Cross Reference Luke 7:47 in Cuiba 47 Daxota catsipaebatsi xua bapowa matowa nasi cui matacaeta. Daxita baxuan yabara jʉntemainan, daxota bichocono neantobe. Ichitha nama pon be conotha nasi cui matacaeta, be conotha yabara cui jʉntemainan. Bapon be conotha neantobe, jei Jesús.
Luke 15:10 in Cuiba 10 Paca tsipaebatsi barichi peitabocotheicha Nacom pia matatsunpiwimonae tatsi bichocono jʉntʉ coyene weiweina poxonae ichʉn Nacom tsita xeinatsi icha jʉntʉ coyene pon copiya penacui matacaetsin xua abe peexanae cuiru coyene peexanaein”, jei Jesús.
Luke 18:13 in Cuiba 13 Ichitha pon paratixi pentoma noteibin auranaya tajʉ beuncuiya. Saya irabe necoreca yawa jopa athabe necoichaeyo. Saya ʉ penantanuweya penanthʉthʉ jayabi abe peexanaeinxae. Bapon Nacom wʉca, jeye: ‘Jaibo, Nacom neyabara najʉntʉ coyene cui xeinare xua tana neyawenaewam tsane bequein bara taajʉntʉcoyeneyapubein’, jei pon paratixi matoma penoteibin.
Luke 19:7 in Cuiba 7 Poxonae pin bicheito baxua tane, Jesús abe yabara paebatsi, jeye: —Maisa Jesús bewa jopa ponae barapo botha, tsipei bapon abe peexanae cuiru coyene peexanaein, jei barapo bicheito.
Luke 23:43 in Cuiba 43 Jesús jume nota, jeye: —Xaniwaicha bara catsipaebatsi, anoxuae tsane cabarʉ ecaeinchi ichaxota jiwi jʉntʉ coyene weiweinathopeiba, peitʉpanae nacuatheicha, jei Jesús.
John 3:36 in Cuiba 36 Pon Nacom Pexanto tatsi yabara jume cowʉntinchi, bapon peajʉntʉyapusʉwa xeinaena, po peajʉntʉyapusʉwa jopa bapana weraweracaeyo. Ichitha pon Nacom Pexanto tatsi jopa yabara jume cowʉntichi, bapon jopa xeinae tsane barapo peajʉntʉyapusʉwa. Nama bapon Nacom cana exanaena xua bapon bichocono atene peexanaewa tsainchi, jei Juan.
John 5:24 in Cuiba 24 “Bara xainyeya paca tsipaebatsi xua xan, Nacom Pexantoxaein, pon xanepanaya nejume naitaewata pocotsiwa paeban xuano xua Taxa jume cowʉntatsi bapon peajʉntʉyapusʉwa xeinaena po peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca. Bapon bapana jopa yabara caunutsin tsane xua bapon Nacom bayatha tsitatsi xua bapon penatsicuentsiwa xua daxota bapon bewa tʉpaena abe peexanaexae. Tsipei bapon be barapocotsin, bara be pocotsin xua equeicha asʉ exanan petʉpae cuiru coyene weya.
John 6:37 in Cuiba 37 Daxita pomonae xua Taxa necata, barapomonae bara tamonae. Barichi pomonae nejume cowʉnta, barapomonae jopa beban tsane.
John 6:40 in Cuiba 40 Paxam yabara paca tsipaebatsi xua pocotsiwa Taxa peichichipaewa. Daxita pomonae neyabara paebina po coyene xua xan apara Nacom Pexanton, xuano xua nejume cowʉnta, barapomonae xeinaena peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca. Barapomonae asʉ exanaein petʉpae coyene cuariya weya poxonae matacabi opi ducuaenaba po cae pin nacuathe, jei Jesús.
John 6:54 in Cuiba 54 Pon xua tapepon xane yawa xua apa tajana, bapon xeinaena peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo. Yawa bapon asʉ exanaein petʉpae coyene cuariya weya po mataqueitha poxonae daxita weraweracaena po cae pin nacuathe.
John 20:31 in Cuiba 31 Daxita xua xuan pocotsiwa yabara tinan po diborothe apara xua baxuan painya yabara jume cowʉntsinexam tsane xua Jesús apara bara Mesías. Mataʉtano yabara tinan xua painya yabara jume cowʉntsinexa xua Jesús apara Nacom Pexanto tatsi. Mataʉtano yabara tinan xua painya nexeinaenexa tsane peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca xua poxonae pajume cowʉntsiname Jesús.
Acts 13:39 in Cuiba 39 Tsipei Jesús tʉpa daxota daxita pomonae jume cowʉnta bapontha, Nacom jʉntʉ coyene wʉnaetsina. Bequein jiwi exana daxita pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba, ichitha barapo coyenewa bapana jopa jiwi jʉntʉ coyene xanepana exanaetsi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi weya.
Romans 2:4 in Cuiba 4 Paxam paaichaxaibim poxonae Nacom bichocono peichichipaexae xua painya nepaca yawenaewa xua painya nepaca antobexae. Yawa paxam paaichaxaibim poxonae Nacom abʉ saya jʉntema ewata xua beta pacata exanaena xua pomonae pamxaem xua pajume cowʉntsiname yawa atene paca exanaena pomonae pamxaem jopa painya nejume cowʉntsiwi. Nacom baxua exana pia xua paxam painya auratsi abe painya neexanaexae. Yawano pia painya bapoxonae Nacom wʉcaetsi xua painya nepaca cayabara jʉntemainaenexa painya abe exanae coyenewan.
Romans 5:20 in Cuiba 20 Nacom itoroba, xua Moisés tina pia peitorobi coyenewa xua jiwi peyaputaewa tsane xua bara jiwi daxita abe peexanaponae jiwi poxonae jopa yabara jume cuiya exanaeyo pocotsiwa Moisés itoroba. Poxonae jiwi equeicha mataropeicha yaputane Moisés pia peitorobi coyenewa, bapoxonae equeicha bichocono mataropeicha yaputane abe peexanae coyenewan. Daichitha Nacom bichocono mataropeicha aantobe tsoponae xua peyawenaenexatsi barapomonae.
Romans 6:23 in Cuiba 23 Barapo peabe coyenewaxae saya jiwi werapaena cana exanaeinchi. Ichitha pocotsiwa xua Nacom amanaya wanaca catsiwa, baxua apara po coyene xua peajʉntʉyapusʉ coyene po peajʉntʉyapusʉ coyene ataya tsiteca. Barapo peajʉntʉyapusʉ coyenewa naca cana exana xua caemonae naexainchi Cristo Jesustha, pon Wanacanamataxeinaein.
Romans 15:4 in Cuiba 4 Daxita xua pocotsiwan caena bayatha tina Nacom Pejume Diwesitha, baxuan yabara tina xua wanaca cuidubinexa Nacom yabara. Baxuan naca cuiduba xua Cristo wawʉnae ewatsinexa. Xeinatsi baxua poxoru Nacom Pejume Diwesi naca cana exana xua jopa dapo coyene xeinaetsi xua bepijawa aitaconaetsi xua bequein ichamonae abe nacata exana. Yawano barapo diwese naca cana exana xua najʉntʉ coyene tsacabatsi xua wajume cowʉnta dubenanaebiyaewa.
2 Corinthians 4:1 in Cuiba 1 Nacom pata tanaantobexae pana cata barapo penacuichiwa. Daxota paxan jopa bapana paajʉntʉcoyenefaetabiya cueicueijanyo Nacom Pejume Diwesi.
Ephesians 1:6 in Cuiba 6 Daxota barabʉ Nacom wʉnae jainteibatsi pon bichocono pexeinya coyenewa exana poxonae naca yawena wanaca antobexae. Mataʉtano Nacom bichocono wanaca antobexae amanaya daxitatsi caemonae naca cayawa exana Pexantotha, po Pexanto bichocono antobe.
Ephesians 1:12 in Cuiba 12 Paxan, judiomonae pan, pomonae pan xua copiya pawʉnae ewatan xua Cristo pepatopaewa tsane. Barabʉ daxota Nacom bichocono wʉnae pajainchin pexeinya peitʉpanaewa peexanaeinxae.
Ephesians 2:7 in Cuiba 7 Nacom juntucuru baxua exana petsita itapeinya xeinaenexa xua xeina pia pin peantobe coyenewa xua waxainchi nexa xua daxita matacabintha tsoponae tsane. Nacom naca tsita itapeinya xeina xua bichocono naca antobe poxonae naca exana xua caemonae naexanaeinchi Cristo Jesustha.
2 Thessalonians 1:10 in Cuiba 10 Baxuan Nacom exanaena po matacabitha abʉ poxonae patopeicaena pon jiwi Pecanamataxeinaein, xua daxita piamonae pebarʉ cui itura jinaenexa tsainchi. Mataʉtano bapon daxita piamonae nabenaecaeya wʉnae jainchinchi pomonae pejume cowʉntsiwichixaetsi. Paxam bara paichim tsane barapo matacabitha painya nejume cowʉntsixaemxae po diwesi jume bayatha paca tsipaebatsi.
1 Timothy 1:13 in Cuiba 13 Bapon baxua inta exana bequein bara bayatha bapon abeya yabara paeban. Mataʉtano bapon piamonaetha tatsi abeya tacana exanan. Mataʉtano abeya tayabara paeban barapo pijimonae tatsitha pomonaetha pomonae pia pejume cowʉntsi jiwixaetsi. Ichitha Nacom nantanuweya neyabara nanta xeina pia tana neyawenaenexa, tsipei bapoxonae jopa jume cowʉntsinyo Jesucristo poxonae abe exanan. Mataʉtano jopa yaputaeinyo pocotsiwa xua bayatha exanan.
Hebrews 7:25 in Cuiba 25 Daxota bapon ataya tsitecaeya itacʉpatsi xua jiwi ataya pecapanenebiwatsi pomonae xua pepatsiwa tsane Nacomtha pomonae xua Nacom peyaputaewi pejume cowʉntsi jiwixae Jesús. Jesús baxua exana ataya tsitecaeya asʉ pepoponaexae xua pewʉcaenexa Nacomtha xua barapo jiwi peyawenaenexatsi.
1 Peter 3:20 in Cuiba 20 Caena bayatha barapomonae jopa jume cowʉntsiyo Nacom poxonae po mataqueitha Noé popona po irathe. Nacom beitatemaya ewateiba barapomonae, ainya dapaein xua pejume cowʉntsinexatsi poxonae xua cataunxuae Noé cobe naemata xua pin jera nae exana. Ichitha saya ocho poyobe jiwi panenebiya poxonae bichocono awʉbo xua butuxuba po cae pin nacue.
2 Peter 3:9 in Cuiba 9 Nacom jopa apara bewayo exanaeyo pocotsiwa yabara naca tsiwʉnae muxu duta bequein ichamonae nanta xeina xua Nacom jopa nainya exaneibiyo. Ichitha Nacom jopa aitaconaeyo daxota paca ewata painya nejume cowʉntsinexa. Bapon ichichipa xua dapon aibi tsane pon weraweracaena. Jame Nacom ichichipa xua maisa daxita jiwi peauranexa tsane abe peexanaexae xua icha jʉntʉ coyene pexeinaenexa tsane po jʉntʉ coyenein xua Nacom tsita xanepanatsi.
2 Peter 3:15 in Cuiba 15 Yawano payaputaneme xua caena bayatha Nacom pon Wanacanamataxeinaein beitatemaya naca ewata xua wajume cowʉntsinexa xua pia wanaca capanenebiyaewa tsane. Yawano irʉ Pablo baxua yabara pacata tina. Bapon Pablo, pon waantobein, pon irʉ jume cowʉntarʉ Jesucristo. Pablo yaputane exainchi baxuan yabara xua Nacom yaputane exana.
1 John 5:11 in Cuiba 11 Barapo jume, po jume Nacom Pexanto yabara paeba, barapo jume wajʉntʉ coyenewatha jume tainchi, naca jeye: “Nacom peajʉntʉyapusʉwa naca cata po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca, po peajʉntʉyapusʉwa Nacom Pexanto tatsi pia xainya werena tapichapatsi”, jei barapo jume.