1 Peter 5:2 in Cuiba 2 Beta pa-eenare pomonaetha xua Nacom paca cana exana xua pamatacaponame, icha pon oveja peyapu eenaein ichi xua beta yapu eena ovejamonae. Jopa meisa baxua paexanaeinde xua poxoru Nacom pia paca necaitorobixae. Jame maisa baxua paexande xua poxoru painya coutha painya neichichipaexae. Baxua jame Nacom ichichipa. Mataʉtano jopa baxua paexanaeinde xua poxoru paratixi painya neichichipaexae, ichitha poxoru Nacom painya neantobexae bichocono.
Other Translations King James Version (KJV) Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
American Standard Version (ASV) Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to `the will of' God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
Bible in Basic English (BBE) Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;
Darby English Bible (DBY) shepherd the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;
World English Bible (WEB) Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;
Young's Literal Translation (YLT) feed the flock of God that `is' among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
Cross Reference Luke 12:32 in Cuiba 32 Equeicha Jesús namchi, jeye: “Tamonae pomonae be ovejamonae pam, painya nejunuwi jiwi pamxaem. Jopa pajunuwinde bequein bara tsiquimonaeyo pam. Painya Axa Nacom pia coya peichichipaexae pia coya paca cana exanaena pijimonae tatsi jiwana pam pomonae pejume cowʉntsiwichi pomonae itorobiya pecanamataxeinaexae.
John 21:15 in Cuiba 15 Poxonae pana nain wetan xua Jesús pana apata, bapoxonae Simón Pedro, Jesús yainyaba, jeye: —Simón, pon Juan pexantom, ¿bichocono neantobem, beyacaincha xua po pebiwe neantobe? jei. —Aa, Tanecanamataxeinaem, bara caena bayatha neyaputaneme xua tacaantobewatsi bichocono, jei Pedro. Jesús barai, jei: —Icha neantobem, inta tamonae tana nejume cowʉntsiwi yawende, icha pon ovejaxi pe-eenaein ichi xua yawena ovejaxi, jei Jesús.
Acts 20:26 in Cuiba 26 Daxota anoxuae paca tsipaebatsi icha jopa pajume cowʉntsim, baraxua apara jopa tacoyiyo. Bara apara painya coyam tsipei bayatha bequein matowa paca tsipaebeibatsi pexeinya jume diwesi.
Acts 20:33 in Cuiba 33 Jopa taichichi tsaibinyo xua ichʉn pia paratixi tatsi mataʉtano xua ichʉn pia paparuwan tatsi.
Acts 21:13 in Cuiba 13 Ichitha Pablo pana jume nota, jeye: —¿Eta xua metha pana siwa wecoyam? ¿Eta xua metha pana itanuwe forotame? Bara bayatha nacui yabara jume wetan tanecʉbinexa tsane, mataʉtano tatʉpaenexa tsane Jerusalén tomaratha tajume cowʉntsixae Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaein, jei Pablo.
Romans 1:15 in Cuiba 15 Daxota bichocono ichichipan xua paxam irʉ tapaca cuidubiwatsi tsainchi Nacom Pejume Diwesi pomonae pamxaem xua painya nejinompaewi pam Roma tomaratha.
1 Corinthians 9:7 in Cuiba 7 Soldadomonaepin poxonae ba naba pia pentacaponaein nexa jopa ba natamatomatsiyo pia pexaewa. Pon ba jame itoroba apata pexaewa pia soldadomonae. Barichi pon ba uva pabi nacuita itacʉpatsi xua yawa uva cuei xaexaepona. Barichirʉ pon ba vaca yapu eena bapon ba itacʉpatsi mipi yuyucapona vaca xua peapaponaenexa.
1 Corinthians 9:16 in Cuiba 16 Jopa neitacʉpaeyo xua atsacan xua tacueicueijeixae Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume. Nacom neitoroba xua bewa tacueicueijeiwa tsane barapo diwesi. ¡Ichitha xan tsocuaein tsipae icha jopa cueicueijan tsipae barapo diwesi!
2 Corinthians 12:14 in Cuiba 14 Anoxuae nacui yabara wʉnaetan xua tapaca siwa ponaewatsi tsainchi equeicha xua nama acoibi po cuiyobetha tsane. Caena bayatha copiya nacueyatabe po cuiyobetha paca siwa poinchi. Ichitha jopa paca wʉcaetsi xua pocotsiwatha tapana neyawenaenexam tsane xua pacata ayapube exainchi. Ichitha jopa paca yabara siwa ponaetsi taichichipaexae pocotsiwa xua paxeiname. Apara saya paxam cuita paca siwa poinchi. Pexui ba jopa nantawenonaeyo xua paxeiwi jʉntana jeba paratixi, jame saya ba coxiyeiwi bewa pia pexui jʉntana jebi paratixi. Barapocotsi jʉta coyeneya ichin bewa paca yawenaeinchi. Jopa panantawenonaem xua tapana neyawenonaewam.
1 Timothy 3:3 in Cuiba 3 Bapon jopa bewa nacʉpa exanae tsane peatsaxae mera. Yawano jopa bewa bapon naba exanae tsane, saya jame bewa jʉntema poponaena. Bapon jopa bewa najume matsontsonoba exanae tsane. Yawano bapon jopa bewa pitaparatixichi xua paratixi peasiwiwa.
1 Timothy 3:8 in Cuiba 8 Barichirʉ pomonae jiwi peyawenaewi pomonaetha pomonae pejume cowʉntsiwi, xua peyawenaewi peatenewitha, xua muxunano peapatsiwano peacopeibiwatha, barapomonae bewa beta jinompae, xua jiwi pebarʉ cui itura jinaenexa barapomonaetha. Mataʉtano barapomonae jopa bewa icha caununaya paebi tsane. Jopa barapomonae nacʉpa exanae tsane peatsaxae meran. Mataʉtano jopa bewa pitaparatixichi tsane xua paratixi peasiwiwa.
Titus 1:7 in Cuiba 7 Po pitiri jiwi canamataxeina pomonae pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae tanacuita Nacom piawa. Daxota ainya cui xua barapomonae xanepanaya bewa jinompae. Barapomonae jopa bewa jumefebi pocotsiwa xua Nacom itoroba. Mataʉtano jopa bewa exanae pocotsiwa jiwi nainya bichoina anaepanaya jume nota. Yawano jopa bewa nacʉpa exanae, yawano jopa bewa nacayatsi. Yawano jopa bewa pitaparatixichi poxonae jopa xapain exanaeyo penacuichiwa.
Titus 1:11 in Cuiba 11 Barapomonae bewa pajume matawentsim xua jopa pepaebiwa tsane barapo jumein, yaitama barapomonae cana exana xua jopa jume cowʉntsiyo pomonae xua daxita matabʉxʉmonaein tsiniya. Baxua exana poxonae cuiduba pejemai diwesin po diwesin jopa bewa cuidubi, jiwi peyamuxujainyabiya wʉcaenexatsi paratixi.
Titus 2:14 in Cuiba 14 Jesucristo nacaenaeta xua naca tsitʉpa wanaca capanenebiyaenexa daxita coyenein weya xua abe waexanae cuiru coyenein. Mataʉtano nacaenaeta wanaca jʉntʉ coyene xanepana exanaenexa poxonae naca yabara jʉntemaina abe waexanae cuiru coyenein. Baxua Jesucristo exana xua piamonae tatsi pia wanaca exanaenexa, xua pomonaetsi xua waichichipaewatsi xua waexanaewa pocotsiwa wʉnae.
Titus 3:1 in Cuiba 1 Xam Titom barapo Creta tunaeto nacuapiwi equeicha caewa yabara nanta xeina exanare xua bewa barapomonae jume jejei xua peexanaewa tsane pocotsiwa barapomonae itorobeibatsi pomonae barapomonae pia peyanacua ewatsiwichi xuano pocotsiwa barapomonae itorobeibatsi pomonae pia pentacaponaewichi. Mataʉtano muxuwere xua bewa barapomonae najʉntʉ cui wʉnaetsiya exaneibina xua peexanaenexa tsaibi tsane pocotsiwa xua wʉnae.
Philemon 1:14 in Cuiba 14 Ichitha jopa ichipaeinyo xua Onésimo tana neyawenaewa tsane icha jopa becopatsim. Saya ichichipan xua xam exanaename pocotsiwa jinya coutha ichichipame xua jopa neexanaenexa pocotsiwa tacaitorobiwatsi.
Hebrews 12:15 in Cuiba 15 Dota pam xua ichamonae pomonae paxam jiwana pam pia xoba jopa ichipaeyo po coyenewa Nacom yawena barapomonaetha pia peantobewaxae. Mataʉtano barapo ichamonae pomonae painyamonae jiwanaxae pia xoba abe exana ichamonae peitʉtha tatsi xua daxota irʉ ichamonae pebarichinexa xua abe peexanaewa.
2 Peter 2:3 in Cuiba 3 Barapomonae paca muxuitorobina nawita, yawano paca itorobina xua painyamonae amanaya paitorobiname pedoutsinexa paratixi barapomonaetha pomonae naerabiya pecuidubi jiwi. Ichitha caena bayatha Nacom yabara paeba barapomonae, jeye: “Barapomonae bichocono abe peexanae jiwi, daxota bewa werapaena tsipei bichocono abe peexanaexae”, jei Nacom.
Revelation 18:12 in Cuiba 12 Barapomonae xua pocotsiwan caenaeta dubenanaebiya baxue: xua pocotsiwan pewʉn oro nain matawʉn, yawano xua pocotsiwan penainwan xua plata nain matawʉn, yawano xua ira bʉxʉpana iboton xua bichocono ainya matoman, yawano xua pocotsiwan be warowaxu pocotsiwan perla matawʉn, yawano papabʉrʉ pocotsiwan bichocono ainya matoman pocotsiwan seda matawʉn, yawano po paparuwan mʉ sʉjei, yawa xua xuan mʉ tsobia; yawano napaewan, po naein xua bichocono tuxuei; yawano xua ichawan weya forobano xua pocotsiwan marfil matawʉn, yawano xua ichawan weya forobano xua naewan xua po naewan bichocono ainya matoman, yawano xua ichawan weya forobano xua pocotsiwa bronce nain matawʉn, yawano xua ichawan weya foroba xua penainton, po penainton hierro nain matawʉn, yawano xua ichawan weya foroba xua iboton, po iboton mármol ibo matawʉn; yawano capana po petuxueiwan canela tseboco matawʉn, yawano ichawanno capana xua ichawan xua petuxueiwan; yawano capana icha petuxueiwan xua incienso xua po tuxusi tuxueiwa benata poxonae taxua exana, yawano icha petuxueiwa pocotsiwan be mauto xua jiwi tauta petuxusi tuxuei exanaenexa, yawano icha petuxueiwanno; yawano vino meran, yawano penasiwan, yawano pebenon xua trigo xu benon, yawano pepa xu xua trigo xu; yawano jota duweimonaein, ovejamonaein, cawayumonaein, yawa caronaemonaein, xua cawayu pecaponae naexi, yawano jiwino capoinchi pecaenaetsinexatsi xua pomonae jiwi pebusi cui tatayebeibiwichi peexanaenexa tsainchi.