Romans 3:1 in Cubeo

1 Aru apecʉ ʉ̃i aru yʉre: “Caivʉ majidivʉbu ina judíovare Jʉ̃menijicʉi beoimara mácavʉre. ¿Mi dápiaru, ina judíova meari apevʉ pʉeno aru ne cajede buraicõjeiye cad̶atebedi náre?” yópe arĩ, coyʉjebu yʉ: “Jʉ̃́jʉ. Yópe ayʉbuicʉ yʉ. Põecʉ judíovacacʉ baru, pare meavʉ ʉ̃́re. Aru cajede buraicõjeiye pare cad̶ateivʉ judíovare, ne nópe jã́d̶ovaiye boje Jʉ̃menijicʉ jinare. Mamarʉmʉre Jʉ̃menijicʉ jídejaquemavʉ judíovare ʉ̃i yávaiyede, maje jʉ arĩ, aru bueni apevʉre, mead̶arĩ corenajiyepe ayʉ diede”. Que ajebu yʉ.

Other Translations

King James Version (KJV)

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?

American Standard Version (ASV)

What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?

Bible in Basic English (BBE)

How then is the Jew better off? or what profit is there in circumcision?

Darby English Bible (DBY)

What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?

World English Bible (WEB)

Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

Young's Literal Translation (YLT)

What, then, `is' the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?