Galatians 2:3 in Cubeo

3 Aru apevʉ põeva buraicõjeiyʉrĩduquemavʉ ji yóvaimʉ Titore ʉ̃i cajede judíovape, ʉ̃i bʉcʉva judíova ãmevʉreca. Ʉbenita ina jabova ye buraicõjemeteima ʉ̃́re. Ina buraicõjeiyʉrĩduivʉ Jesúre jʉ aivʉpe teivʉ yavenina darĩ cójijima ñʉjaque, majinajivʉ aipe ñʉje d̶aiyede. Boro coyʉrĩ ad̶aiyʉrĩduima ñʉjare, ñʉje d̶abe boje caiye Jʉ̃menijicʉi d̶aicõjeiyede, ʉ̃i coyʉiye báquede Moisés bácʉre. Caiye diede d̶aiye jaʉbevʉ ñʉjare caride, ñʉje cʉe boje Jesucristoque cũinávʉpe, ʉ̃i boropatebede d̶aiye boje majare Jʉ̃menijicʉi jã́inore. Ʉbenita nácapũravʉ yebacavʉpe tede d̶aiyʉrĩduima ñʉjare, “D̶ajarã caiye iye Jʉ̃menijicʉi d̶aicõjeiyepe ʉ̃i coyʉiye báquede Moisés bácʉre”, ne ainoque.

Other Translations

King James Version (KJV)

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

American Standard Version (ASV)

But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Bible in Basic English (BBE)

But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:

Darby English Bible (DBY)

(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)

World English Bible (WEB)

But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.

Young's Literal Translation (YLT)

but not even Titus, who `is' with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --