Matthew 10:1 in Chipaya 1 Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tuncapan illzta z̈oñinaca kjawzic̈ha. Nekztan ninacz̈quiz mantiz poder tjaachic̈ha, zajranaca chjatkatzjapa, niz̈aza tjapaman laanacami jallc'a curpuchiznacami c̈hjetnajo.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
American Standard Version (ASV) And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.
Bible in Basic English (BBE) And he got together his twelve disciples and gave them the power of driving out unclean spirits, and of making well all sorts of disease and pain.
Darby English Bible (DBY) And having called to [him] his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.
World English Bible (WEB) He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
Young's Literal Translation (YLT) And having called to him his twelve disciples, he gave to them power over unclean spirits, so as to be casting them out, and to be healing every sickness, and every malady.
Cross Reference Matthew 19:28 in Chipaya 28 —Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Weraral anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Ew muntuquiz z̈elan, wejrqui poderchiz puestuquiz luzac̈ha. Anc̈hucazakaz poderchiz puestunacquiz luzaquic̈ha, tuncapan Israel partira mantizjapa.
Matthew 26:20 in Chipaya 20 Weenjapa cjistan Jesusaqui nii kjuyquiz z̈ejlcan mizquiz julzic̈ha niiz̈ tuncapan tjaajinta z̈oñinacz̈tan.
Matthew 26:47 in Chipaya 47 Jesusa nuz̈ chiyan, Judasqui irantiz̈quichic̈ha. Niitac̈ha Jesusiz̈ tuncapan illzta z̈oñinacz̈quiztanqui. Judastan tama z̈oñinacaqui tjonchic̈ha pajk cuchillunacchiz, niz̈aza wjajtz carotinacchiz. Timplu jilirinacami wajt jilirinacami ninaca cuchanz̈quichic̈ha.
Matthew 28:18 in Chipaya 18 Jalla nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quin macjatz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Wejtquizpacha tjapa mantiz poder tjaatac̈ha, arajpachquin z̈ejlñinaca mantizjapami, niz̈aza tii yok muntuquiz z̈ejlñinaca mantizjapami.
Mark 3:13 in Chipaya 13 Nekztanaqui Jesusaqui tsjii curullquin yawchic̈ha. Niiz̈ kuz pecta z̈oñinaca illz̈cu ninaca kjawzic̈ha. Nekztan niiz̈quin macjatchic̈ha illzta z̈oñinacaqui.
Mark 6:7 in Chipaya 7 Jesusaqui niiz̈ tuncapan tjaajinta z̈oñinaca kjawz̈cu, pucultan pucultan cuchanchic̈ha: —Anc̈hucqui Yooz aztan zajranaca chjatkataquic̈ha, —cjican.
Mark 16:17 in Chipaya 17 Yooz taku criichinacaqui tii milajrunaca paaquic̈ha. Wejt tjuuquiz zajranaca chjatkataquic̈ha. Yekja takunaca chiyaquic̈ha.
Luke 6:13 in Chipaya 13 Tjuñiz̈ tjewctanalla, niiz̈ tjaajinta z̈oñinaca kjawzic̈ha. Kjawz̈cu, Jesusaqui tuncapani illzic̈ha niiz̈ mantita apostolonaca cjisjapa.
Luke 9:1 in Chipaya 1 Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tuncapan illzta apostolonaca kjawzic̈ha. Nekztan ninacz̈quiz mantiz azi tjaachic̈ha, tjapaman zajranaca chjatkatzjapa, niz̈aza tjapaman laanaca c̈hjetinzjapa.
Luke 10:19 in Chipaya 19 Wejrqui anc̈hucaquiz wejt azi tjaazinc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucqui zkorami yek'achuncami tjecznaquiz̈ niiqui anaz̈ kjaz̈ cjisnasac̈ha. Niz̈aza nii wejt aztan tjapa quintranaca atipaquic̈ha.
Luke 21:15 in Chipaya 15 Tjurt'iñi chiiz oraqui weril zizñi taku tjaajz̈cac̈ha anc̈huca kuzquiz. Nii anc̈hucaz̈ zizñi taku chiitiquiztan anaz̈ jecmi anc̈huca quintra kjaazñi atasac̈ha. Inakaz cjisnaquic̈ha.
Luke 24:49 in Chipaya 49 Yooz Ejpqui anc̈hucaquiz taku compromitchic̈ha anc̈huca kuzquiz Espíritu Santu cuchanzjapa. Wejrqui anc̈hucaquiz wajilla cuchanz̈cac̈ha nii wejt Yooz Epiz̈ compromitta Espíritu Santo, jalla nii. Niz̈aza tii Jerusalén wajtquizpachaz̈ kamla, tsewctan cuchanz̈quita Espíritu Santuz̈ azi tanzcama.
John 3:27 in Chipaya 27 Juanqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Yooz Ejpqui wejtquiz tsjii kamaña tjaachic̈ha; niz̈aza tsjii puestuquiz wejr utchic̈ha. Jaknuz̈t Yoozqui z̈oñz̈quiz kamaña tjaatc̈haja, jalla nii jaru z̈oñiqui kamz waquizic̈ha.
John 3:35 in Chipaya 35 Yooz Ejpqui niiz̈ Majch k'aachic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan tjappacha tjaachic̈ha niiz̈ Majch kjarquiz.
John 6:70 in Chipaya 70 Jesusaqui nekztan tuz̈ cjichic̈ha: —Wejrqui anc̈huc illzinc̈ha, tuncapani. Jalla niz̈ta cjenami tsjii anc̈hucaquiztan diabluz̈ mantuquiz z̈ejlc̈ha.
John 17:2 in Chipaya 2 Tjapa z̈oñinaca mantizjapa, jalla nii poder wejtquiz tjaachamc̈ha. Jakziltami amqui wejtquiz intirjic̈haja wejt parti cjisjapa, jalla ninacz̈quiz arajpachquin wiñaya kamkatac̈ha wejrqui.
John 20:21 in Chipaya 21 Jalla nekztanaqui Jesusaqui wilta ninacz̈quiz tuz̈ chiichic̈ha: —Walikaz cjee. Jaknuz̈t Yooz Ejpqui wejr cuchanz̈quichic̈ha, jalla niz̈ta zakaz wejrqui anc̈hucaquiz cuchanz̈cac̈ha.
Acts 1:8 in Chipaya 8 Pero Espíritu Santuz̈ anc̈huca kuzquiz luztan, anc̈hucqui tjup kuzziz cjequic̈ha. Jalla nekztan anc̈hucqui wejt puntuquiztan paljayñi ojklayaquic̈ha Jerusalén wajt yokaran, niz̈aza Judea yokaran, niz̈aza Samaria yokaran, niz̈aza tjapa kjutñi. —Jalla nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui.
Acts 3:15 in Chipaya 15 Jalla nuz̈ nii z̈eti tjaañi Jesucristo conchinc̈hucc̈ha anc̈hucqui. Yooz Ejpzti Jesusa ticztiquiztan jacatatskatchic̈ha. Jalla nii puntuquiztanaqui wejrnacpachac̈ha cherchintqui. Jaziqui nii puntu zuma werara chiyasac̈ha.
Acts 19:15 in Chipaya 15 Nii pakallawk jilazullca niz̈ta paan, tsjii z̈oñi tanñi zajraqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Jesús pajuc̈ha. Niz̈aza Pablo pajuc̈ha. Anc̈hucqui ¿jectc̈huctajo?
Revelation 12:1 in Chipaya 1 Jalla nekztanaqui arajpachquin tsjii pajk siñala parizichic̈ha. Nii siñalaqui tiz̈tatac̈ha. Tsjaa maataka z̈elatc̈ha. Naa maataka zquitiqui tjuñiz̈takaztac̈ha. Niz̈aza naaz̈a kjojch koztan jiiz z̈elatc̈ha. Naaz̈a achquiz tuncapan warawara tewz̈intatac̈ha, tsjii pilluz̈takaz.
Revelation 21:12 in Chipaya 12 Nii wajt muytata pajk pirka z̈elatc̈ha, tuncapan zanchiz. Zapa zanquiz tsjii anjila z̈elatc̈ha. Niz̈aza zapa zanquiz tsjii tjuu cjijrtatac̈ha. Nii tuncapan tjuunacaqui Israel z̈oñinacz̈ t'akanacz̈ tjuutac̈ha.