Numbers 25:14 in Chinese
14 与米甸女子一起被杀的那以色列人叫心利,是撒路的儿子,他是西缅支派的一个族长。
Other Translations
King James Version (KJV)
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
American Standard Version (ASV)
Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.
Bible in Basic English (BBE)
Now the man of Israel who was put to death with the woman of Midian was Zimri, the son of Salu, a chief of one of the families of the Simeonites.
Darby English Bible (DBY)
And the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, the prince of a father's house of the Simeonites.
Webster's Bible (WBT)
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
World English Bible (WEB)
Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianite woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.
Young's Literal Translation (YLT)
And the name of the man of Israel who is smitten, who hath been smitten with the Midianitess, `is' Zimri son of Salu, prince of the house of a father of the Simeonite;