Jeremiah 12:8 in Chinese
8 她对我已经变得象森林中的狮子, 对着我咆哮, 因此,我断绝了跟她的关系。
Other Translations
King James Version (KJV)
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
American Standard Version (ASV)
My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Bible in Basic English (BBE)
My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.
Darby English Bible (DBY)
My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
World English Bible (WEB)
My heritage is become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Young's Literal Translation (YLT)
Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her.