Romans 3:21 in Carapana

21 Ãmerẽ yua, Dios pʉame ñe ũnie cawapa mánarẽ bairo marĩ ãnio joroque cʉ̃ caátaje quetire marĩ ĩñoñami. Mai, tie queti pʉame cawãma queti mee niña. Tirʉ̃mʉpʉa Moisés ãnacʉ̃rẽ, bairi profeta majã cʉ̃ãrẽ na quetibʉjʉ jʉ̃goyeticũñupĩ. Bairo na cawoatucũrĩcã tutiripʉre cabuerã ãnirĩ atore bairo marĩ masĩña: Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ marĩ catʉ̃goʉsaro jʉ̃gori mee, Jesucristo mena marĩ catʉ̃goñatutuarije jʉ̃gori roque ñe ũnie cawapa mánarẽ bairo marĩ tuao joroque marĩ átiyami Dios. Nipetiro camasãrẽ jĩcãrõ tʉ̃ni torea bairo na netõõgʉmi cʉ̃ mena na catʉ̃goñatutuarije jʉ̃gori.

Other Translations

King James Version (KJV)

But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;

American Standard Version (ASV)

But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;

Bible in Basic English (BBE)

But now without the law there is a revelation of the righteousness of God, to which witness is given by the law and the prophets;

Darby English Bible (DBY)

But now without law righteousness of God is manifested, borne witness to by the law and the prophets;

World English Bible (WEB)

But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;

Young's Literal Translation (YLT)

And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,