Lamentations 1:5 in Boko 5 Aà ibɛɛↄ mɛ́ gↄ̃̀ aà vĩ, aà wɛ̀lɛpiↄ kálɛa dↄdↄa. Dii mɛ́ mↄ̀ ń pↄsia beeo tàae zↄ̃ↄ pↄ́ Siↄnapi kɛ̀ yã́i. Aà ibɛɛↄ a gbɛ̃́ↄ kpán'aɛkɛ̀ aa tàńnↄ zĩ̀zↄↄ ũ.
Other Translations King James Version (KJV) Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
American Standard Version (ASV) Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
Bible in Basic English (BBE) Those who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.
Darby English Bible (DBY) Her adversaries have become the head, her enemies prosper; for Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the adversary.
World English Bible (WEB) Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
Young's Literal Translation (YLT) Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.
Cross Reference Leviticus 26:15 in Boko 15 tó a gi ma ikoyãↄi, mɛ́ á nisĩna ye ma yãdilɛnɛio, tó álɛ ma ↄtondↄkĩi gwao, mɛ́ a ma bàakuaánↄ yãdilɛaɛ́ gbòo,
Deuteronomy 4:25 in Boko 25 Tó a nɛ́ↄ ì, a tↄũnaↄ bↄ̀ mɛ́ a zikũ̀ bùsupi guu, tó a pↄe kɛ̀ dii ũ a ázĩa ↄ̃̀ↄkpàò, mɛ́ a yã́ pↄ́ Dii á Lua yeio kɛ̀, a aà pↄ fɛ̀lɛɛ̀,
Deuteronomy 28:15 in Boko 15 Tó i Dii á Lua yãmao, tó i aà ↄtondↄkĩi gwao, tó á aà yãdilɛa pↄ́ málɛ daɛ́ gbãↄ kũao, yã́ɛ beeↄ mɛ́ a á le.
Deuteronomy 29:18 in Boko 18 Tó gbɛ̃e láai yã́ɛ beeↄ mà, asu azĩa sáaukpa à mɛ, baa tó a swã́ gbãa, áↄ ku aafiaɛo. Bee a to wà iwãa tↄ́tↄ káɛ́ á í niɛuɛ.
Deuteronomy 31:16 in Boko 16 Ɔ̃ Dii ò Mↄiziɛ: Tó n zu n deziↄ guu, gbɛ̃́piↄ fɛlɛ gbãsĩkɛ ń bùsu pↄ́ aalɛ gɛ̃u dii zĩ̀loↄɛ. Aa pãkpamazi, aai ma bàakuańnↄ yã́ↄ gbooɛ.
Deuteronomy 31:29 in Boko 29 Asa má dↄ̃ kɛ́ á ázĩa ↄ̃̀ↄkpa ma gaa gbɛaɛ, í kɛ̃́ zɛ́ pↄ́ má ↄ̀lↄɛ́wa. A gbɛa yã'ĩa a á le, asa á yã́ pↄ́ vãi Diiɛ kɛ, aà pↄ i paázi tã́a pↄ́ á kɛ̀ↄ yã́iɛ.
Deuteronomy 32:15 in Boko 15 Bui maapiↄ mɛ̀kpa, ↄ̃ aalɛ gbá dɛ. Aa kã̀, aa gbɛ̃̀nɛkũ̀ aa nísi kpà, ↄ̃ aa pãkpà Lua ń Kɛnazi, aa sakà gbɛsi pↄ́ dɛ ń Suabana ũ pigu.
2 Chronicles 36:14 in Boko 14 Ɔ̃ sa'on dↄaanaↄ ń gbɛ̃́ↄ dↄaanaↄ bↄ̀ Dii yã́ kpɛ sↄ̃, aa zɛ̀ ń yãbɛ̃ɛ pↄ́ buipãleↄ kɛ̀ↄ, aa kpɛ́ pↄ́ Dii dìlɛ a pↄ́ ũ gbãlɛ̀.
Nehemiah 9:33 in Boko 33 Yã́ pↄ́ wá léↄ píi musu ń maa, baa kɛ́ wa yãvãikɛ̀, ń náai vĩ.
Psalm 80:6 in Boko 6 N wɛ́'i kpàmá blɛ ũ, n ń wɛ́'i yↄ̃̀nɛ́ pↄ́ pai aa mì.
Psalm 89:42 in Boko 42 Gɛ̃zɛadeↄ lɛ́ ń baa sɛu, à gↄ̃̀ láanipↄ ũ a saɛdeↄnɛ.
Psalm 90:7 in Boko 7 N pↄkũma ì wá suumpa, n kòlokɛa ì gili gɛ̃wágu.
Isaiah 63:18 in Boko 18 Wa gↄ̃ bùsu pↄ́ ń kpàwá vĩ gↄↄpla, ↄ̃ wá ibɛɛↄ mↄ̀ ↄ̃zↄ̃̀ n kpɛ́wa.
Jeremiah 5:3 in Boko 3 Dii, sĩana ↄ̃ ńlɛ wɛɛlɛmáo lò? N ń gbɛ̃́, i ↄ̃máo, n ń kɛ́ búɛbuɛ, ↄ̃ aa gì totoapi mai. An swã́ gbãakũ̀ lán gbɛwa, aa gì nↄ̀sɛlilɛi.
Jeremiah 5:29 in Boko 29 Ma Dii ma mɛ̀, má ĩadamá yã́pi yã́io lé? Má tↄsi buipi taawao lé?
Jeremiah 12:7 in Boko 7 Ma pãkpà ma gbɛ̃́ yenzideↄziɛ, ma bui pↄ́ má sɛ̀pi tò we, ma a gbɛ̃́piↄ nà ń ibɛɛↄnɛ ń ↄzĩɛ.
Jeremiah 23:14 in Boko 14 Ma vãi pↄ́ ì dimá è Yelusalɛũ ãnabiↄwa, aaì gbãsĩkɛ, aaↄ bɛ ń mↄafilio, aaì vãikɛnaↄ gba gbãa, ↄ̃ gbɛ̃e lí mikɛ̃ a vãiwao. Aa gↄ̃̀mɛɛ lán Sↄdↄũdeↄwa ḿpii, wɛ̃́lɛdepiↄ dɛ lán Gↄmↄↄdeↄwaɛ.
Jeremiah 30:14 in Boko 14 Á yã́ sã̀ á yenzideↄgu, aa yeázi lↄo, asa ma á lɛ́ lán á ibɛɛwaɛ, ma á toto lán gbɛ̃́ pãsĩwaɛ, asa á tàaeↄ zↄ̃ↄɛ, á duuna tìisi.
Jeremiah 39:9 in Boko 9 Dↄaiↄ gbɛ̃zↄ̃ↄ Nɛbuzaladã gbɛ̃́ pↄ́ gↄ̃̀ wɛ̃́lɛuↄ sɛ̀lɛ tàńnↄ Babɛli ń gbɛ̃́ pↄ́ gɛ̀ nàwaↄ ń gbɛ̃́ kĩniↄ.
Jeremiah 44:21 in Boko 21 Tulaleti pↄ́ ápiↄ ń á deziↄ ń á kíaↄ ń á gbãadeↄ ń á bùsudeↄ kàtɛa Yuda wɛ̃́lɛↄ guu ń Yelusalɛũ zɛaↄ guuo yã́ dↄ Diiguo lé? Diipi i làasookɛwào lé?
Jeremiah 52:27 in Boko 27 ↄ̃ Babɛli kía ń dɛdɛ Amata bùsuu we. Màa wà Yudaↄ nàaa ń bùsuu wà tàńnↄ.
Lamentations 1:18 in Boko 18 Dii yã́ naɛ, asa ma bↄ aà yã́ kpɛɛ. Bui píi à swã́kpa, í ma yã'ↄ̃ma ma. Wà tà ń ma wɛ̃́ndiaↄ ń ma ɛ̀waasoↄ zĩ̀zↄↄ ũ.
Lamentations 2:17 in Boko 17 Dii kɛ̀ lá à zɛ̀owa, à yã́ pↄ́ a dìlɛ za zi pàpa. À n kwɛ n wɛ̃nagwasai. A tò ibɛɛↄ pↄnakɛ̀ n musu, à n wɛ̀lɛↄ gbà gbãa.
Lamentations 3:39 in Boko 39 Gbɛ̃nazĩn bɛ̃́ɛ nɛ́ zɛ́ vĩ à zↄaka a duuna ĩadama yã́ musuo.
Lamentations 3:46 in Boko 46 Wá ibɛɛↄ swaa bìiwá ḿpii.
Ezekiel 8:17 in Boko 17 Ɔ̃ a òmɛɛ: Gbɛ̃nazĩn nɛ́, n bee èa? Yãbɛ̃ɛ pↄ́ Yudaↄ lɛ́ kɛ lapi dɛnɛ́ yãe ũo, ↄ̃ aa tò yãpãsĩ kↄ̃̀ ń bùsuu kɛ́ ma pↄkũma e fɛlɛ lↄa? Ǹ ń gwa, lá aalɛ gozↄ̃zↄ̃ ma lɛ́wa.
Ezekiel 9:9 in Boko 9 Ɔ̃ a wèa: Isailiↄ ń Yudaↄ duuna zↄ̃ↄ maamaaɛ. Gbɛ̃dɛa di ń bùsuuɛ, mɛ́ yãdↄↄsai di wɛ̃́lɛ guuɛ. Aaì mɛ ma pãkpà ń bùsuziɛ, ma wɛ́ lɛ́ ń eo.
Ezekiel 22:24 in Boko 24 Gbɛ̃nazĩn nɛ́, o Yelusalɛũpiɛ, wi gbãbↄ a bùsuɛo, ↄ̃ ma pↄfɛ̃ tò lou i mauo.
Daniel 9:7 in Boko 7 Dii, ń maa. Wápiↄ sↄ̃ wa gↄ̃ ń wío gbã, wá Yelusalɛũdeↄ ń Yudaↄ píi ń Isaili pↄ́ kú kãiↄ ń Isaili pↄ́ kú zã̀ bùsu pↄ́ n ń fãaau an bↄa n kpɛ yã́iↄ píi.
Micah 3:9 in Boko 9 À yã́pi ma á Yakↄbu bui kíaↄ, á Isaili kpalablenaↄ! Á ye yã́zɛde gĩyãio, i yã́ pↄ́ zɛvĩ fuangbaɛ.
Micah 7:8 in Boko 8 Wá ibɛɛↄ su pↄnakɛ wá yã́ musuo. Baa kɛ́ wa lɛlɛ, wá fɛlɛɛ. Baa tó wá kálɛa gusiau, Dii a gupuwɛ̃ɛ.
Zephaniah 3:1 in Boko 1 Waiyoo mɛɛwia gbãamↄnɛdeↄ! A gbɛ̃́ↄ swã́ gbãa mɛ́ aa gbãlɛa.