2 Corinthians 4:4 in Boko 4 Asa dṹniaɛ bee dii Yesusaideↄ wɛ́ vĩ̀akũ̀, kɛ́ aasu baona sí, Kilisi pↄ́ dɛ Lua taa ũ gawi gupunɛ́o yã́iɛ.
Other Translations King James Version (KJV) In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
American Standard Version (ASV) in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn `upon them'.
Bible in Basic English (BBE) Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.
Darby English Bible (DBY) in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine forth [for them].
World English Bible (WEB) in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
Young's Literal Translation (YLT) in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;
Cross Reference 1 Kings 22:22 in Boko 22 Ɔ̃ a wèwà à mɛ̀: Má gɛ sóso ká aà ãnabiↄnɛ ń lɛ́u nisĩn ɛɛde ũɛ. Ɔ̃ Dii mɛ̀: Ńyↄ̃ kↄ̃nikɛɛ̀, ńyↄ̃ fuao. Gɛ ǹ kɛ màa.
Psalm 50:2 in Boko 2 Lua gawi bìlɛ Siↄna, wɛ̃́lɛ pↄ́ a kɛfɛnkɛ bↄlɛi.
Isaiah 6:10 in Boko 10 Ǹ ń wɛ́ dɛnɛ́ kɛ aasu gu'eo, ǹ ń swã́ gbãakũnɛ́ kɛ́ yã́ su gɛ̃uo, ǹ ń nↄ̀sɛ tatanɛ́ kɛ́ aasu yãe dↄ̃ aa ɛa sua, mí ń gbã́gbão yã́i.
Isaiah 60:1 in Boko 1 Fɛlɛ tɛkɛ, asa n gupua mↄ̀, Dii gawi pìsima.
Matthew 4:8 in Boko 8 Ɔ̃ Ibiisi aà sɛ̀ gɛ̀ò lↄ gbɛ̀sĩsĩ lɛsĩ maamaa musu, à dṹnia bùsu píi ↄ̀lↄɛ̀ ń ń àizɛɛↄ
John 1:14 in Boko 14 Yã́pi gↄ̃̀ gbɛ̃nazĩna ũ, à gↄↄplakɛ̀wanↄ, ↄ̃ wa aà gawi è, Mae Lua Nɛ́ mɛ̀ndona gawiɛ, gbɛ̃kɛ ń sĩanao pɛ̀ɛwà.
John 1:18 in Boko 18 Gbɛ̃e i wɛsi Lualɛ yãao. Lua Nɛ́ mɛ̀ndona pↄ́ kpaa a Maepi kùɛ mɛ́ tò wa aà dↄ̃.
John 8:12 in Boko 12 Ɔ̃ Yesu yã'ò bílaɛ lↄ à mɛ̀: Mámɛ má gupua ũ dṹniaɛ, gbɛ̃́ pↄ́ tɛmazi aↄ ku gusiau lↄo, gupua pↄ́ ì ń ká wɛ̃niwa ↄ̃ aↄ vĩ.
John 12:31 in Boko 31 Yã́ a zↄ̃lɛ dṹniaɛ beewa sa. Wa dṹniaɛ bee kía bↄ kpalau sa.
John 12:35 in Boko 35 Yesu wèmá à mɛ̀: Gupua kuaánↄ gↄ̃̀ yↄↄɛ. Gↄↄ pↄ́ á gupuapi vĩ, àↄ bɛu, kɛ́ gu su siwáo yã́i. Gbɛ̃́ pↄ́ bɛ gusiau líↄ dↄ̃ gu pↄ́ àlɛ gɛ́uo.
John 12:40 in Boko 40 Lua ń wɛ́ vĩ̀akũ̀nɛ́ kɛ́ aasu gu'eo, à ń nↄ̀sɛ tàtanɛ́ kɛ́ aasu yãma aa ɛa suwa, i ń gbã́gbão yã́i.
John 12:45 in Boko 45 Gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ ma e lɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ ma zĩ eɛ lↄ.
John 14:9 in Boko 9 Yesu òɛ̀: Filipi, má kúánↄ za gbão, ↄ̃ ń ma dↄ̃oa? Gbɛ̃́ pↄ́ ma e ma Mae èɛ. Bↄ́yãi ńlɛ o mà a Mae ↄlↄɛ́i?
John 14:30 in Boko 30 Má e yã'oánↄ gbã̀a lↄo, asa dṹniaɛ bee kía lɛ́ mↄ́. A iko vĩao,
John 15:24 in Boko 24 Tó mi yã́ pↄ́ wi kɛ yãao kɛ an guuo, dↄ̃ aa duuna vĩo. Tia kɛ́wa aa yã́ pↄ́ má kɛ̀ↄ è, ↄ̃ aa zàmagu ń ma Maeo wápii,
John 16:11 in Boko 11 yã́kpalɛkɛa yã́ musu, kɛ́ wà yã́kpalɛkɛ̀ ń dṹniaɛ bee kíao yã́i.
Acts 26:18 in Boko 18 kɛ́ ǹ ń wɛ́ kɛ̃́nɛ́, aa bↄ gusiau aa gɛ̃ gupuau, aa bↄ Setãu ikou aa gɛ̃ Lua pↄ́u, an duuna i kɛ̃́má, an bàa iↄ kú ń gbɛ̃́ pↄ́ an kua adoaↄ ma náaikɛa yã́i.
1 Corinthians 10:20 in Boko 20 Aawo, málɛ o pↄ́ pↄ́ wà sa'òò wa ò tã́awaɛ, i kɛ Lua no. Má ye á bàa àↄ kú ń tã́aoo.
2 Corinthians 3:8 in Boko 8 Nisĩnapi zɛ́ gawi dɛai?
2 Corinthians 3:11 in Boko 11 Tó pↄ́ gↄↄsoplana bↄ̀ ń gawio, pↄ́ pↄ́ ìↄ ku gawi dɛa zↄ̃ↄ.
2 Corinthians 3:14 in Boko 14 An nↄ̀sɛ tàta, asa e gbã tó aalɛ Luabaakuańnↄ lá kyokɛ, sálana doũpi ìↄ kua ń làasooaɛ. Ìli goo, sema tó gbɛ̃́ naa Kilisiwa bàasio.
2 Corinthians 3:18 in Boko 18 Wá gbɛ̃́ pↄ́ pↄ́ gò wá oawaↄ, wálɛ Dii gawi ↄlↄnɛ́ lán díiwa, wiↄ li laaàwa, wá gawi iↄ kã́fĩ. Dii pↄ́ dɛ Lua Nisĩna ũpi zĩn we.
2 Corinthians 4:6 in Boko 6 Lá Lua ò yãa, gu pu gusiau, à gupù wá sↄ̃u màa lↄ. Gupuapi dɛ aà gawi pↄ́ lɛ́ tɛkɛ Kilisi oawa dↄ̃a ũ.
Ephesians 2:2 in Boko 2 Á tɛ́ dṹniaɛ bee tufai, a misìilɛ ĩ́an gbãadeↄ kíaɛ, nisĩna pↄ́ dↄaaa luayãmansaiↄnɛ ń a tiaopi.
Ephesians 6:12 in Boko 12 Asa i kɛ gbɛ̃nazĩnaↄ wálɛ dɛ̃ɛkańnↄo, sema nisĩn vãi pↄ́ kú musuↄ. Aa dɛ dṹniaɛ bee gusia kiblenaↄ ũ ń ń mideↄ ń ń ikodeↄ.
Philippians 2:6 in Boko 6 Aà lua'ia, i gbãa'e a sáaa ń Luaokɛwao,
Colossians 1:15 in Boko 15 Kilisiá Lua pↄ́ wìli e ń wɛ́oo taaɛ, ↄ̃mɛ yoa ũ Lua pↄkɛaↄ guu píi.
Colossians 1:27 in Boko 27 Lua ye aa dↄ̃ lá asiiyãpi gbia zↄ̃ↄ á buipãleↄnɛ. Asiipin kɛ: Kilisi kú á guu, ↄ̃ á wɛ́ dↄ gawii.
1 Timothy 1:11 in Boko 11 Yã́zɛdepi mɛ́ baona gawide pↄ́ Lua Báaade gↄ̃̀mɛɛ zĩ́ ũ.
Titus 2:13 in Boko 13 wíↄ wɛdↄ pↄnakɛgↄↄ pↄ́ wálɛ dã́i. Ɔ̃mɛ wá Lua zↄ̃ↄ wá Suabana Yesu Kilisi mↄgↄↄ gawide ũ.
Hebrews 1:3 in Boko 3 Ɔ̃mɛ Lua gawi tɛkɛa ũ, aà kua ũ zálala. Ɔ̃mɛ pↄ́pii kũa ń a yã'oa gbãao. Gbɛ̃́ↄ duunawoloa gbɛa à gɛ̀ zↄ̃̀lɛ musu Zↄ̃ↄde ↄplaai.
2 Peter 1:19 in Boko 19 Bee yã́ pↄ́ ãnabiↄ ò sĩanapìliwànɛ́. A maa à laaidↄ yã́piwa filia pↄ́ lɛ́ guduuduu pu ũɛ e gudↄlɛia saana àↄ gɛ́ bilɛi á sↄ̃u, gu i dↄɛ́.
1 John 2:8 in Boko 8 Ń beeo yã́ pↄ́ málɛ a lákɛ̃ɛ́ dafu lↄɛ, wì a sĩana e aàpi ń ápiↄwa, asa gusia lɛ́ gɛ̃, ↄ̃ gupua sĩande lɛ́ bii sa.
1 John 5:19 in Boko 19 Wá dↄ̃ Lua gbɛ̃́ↄn wá ũ, mɛ́ dṹnia bṹu kú Setãu ↄzĩɛ.
Revelation 20:2 in Boko 2 À kwã́ pↄ́ dɛ mlɛ̃̀ zi ũ, wì mɛ Ibiisi ge Setãu kũ̀, ↄ̃ à mↄkàwà e wɛ̃̀ ↄ̀aa sↄo.