1 Corinthians 15:10 in Bedjond
10 Nə e kɨ takul me-majɨ lə Luwə ə m-təl-n dəw kɨ be kɨn ɓone. Nɨngə me-majɨ lie kɨ mbata ləm e kɨ ndangɨ al tɔ. Tadɔ m-ra kɨlə m-ɨtə ndəgɨ njé kaw kɨlə je pətɨ. Ke ə e mi kɨ dɔm ə m-ra kɨlə kɨn al, nə e me-majɨ lə Luwə ə e səm.
Other Translations
King James Version (KJV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
American Standard Version (ASV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
Bible in Basic English (BBE)
But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.
Darby English Bible (DBY)
But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me.
World English Bible (WEB)
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
Young's Literal Translation (YLT)
and by the grace of God I am what I am, and His grace that `is' towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that `is' with me;