Exodus 23:29 in Assamese

29 দেশ যেন পৰিত্যক্ত নহয়, আৰু তোমালোকৰ বিৰুদ্ধে বনৰীয়া জন্তুবোৰ যেন বৃদ্ধি নাপায়, সেই বাবে মই একে বছৰতে তেওঁলোকক তোমালোকৰ আগৰ পৰা খেদি নপঠিয়াম।

Other Translations

King James Version (KJV)

I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

American Standard Version (ASV)

I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

Bible in Basic English (BBE)

I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.

Darby English Bible (DBY)

I will not drive them out from before thee in one year: lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

Webster's Bible (WBT)

I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.

World English Bible (WEB)

I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

Young's Literal Translation (YLT)

I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;