1 Timothy 1:4 in Algonquin

4 Kiga 8idama8ag ega kidji ndotamo8adjin adisokanan ega ka teb8emaganigin, acitc ega kidji kitci apitendamo8adj e kackito8adj kidji 8ina8adjin kakina 8eckadj okitci anicinabemi8abanin. Ceck8at mikodjigade8an ini8e kegonan acitc pijicig odji kaganondinani8an. Ka8in o8idjiigosina8a a8iagog kidji nisidotamo8adj adi Kije Manidon eji nda8endamindjin. Eji teb8eta8aiak mega, kikikendananan Kije Manido ka iji nda8endag.

Other Translations

King James Version (KJV)

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

American Standard Version (ASV)

neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; `so do I now'.

Bible in Basic English (BBE)

Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith;

Darby English Bible (DBY)

nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than [further] God's dispensation, which [is] in faith.

World English Bible (WEB)

neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith--

Young's Literal Translation (YLT)

nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: --