Luke 8:13 in Achi 13 »Ri xtzak can pa tak abaj, e pachaꞌ ri ticawex caquita Ruchꞌaꞌtem ri Dios y caquicꞌul rucꞌ quiꞌcotemal; noꞌj na e tiquil ta chi utz. Caquicoj cꞌu Ruchꞌaꞌtem xa queb oxib kꞌij; yey echiriꞌ cacꞌun lo cꞌambal quipa, caquesaj bi quib chirij ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
American Standard Version (ASV) And those on the rock `are' they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
Bible in Basic English (BBE) And those on the rock are those who with joy give hearing to the word; but having no root, they have faith for a time, and when the test comes they give up.
Darby English Bible (DBY) But those upon the rock, those who when they hear receive the word with joy; and these have no root, who believe for a time, and in time of trial fall away.
World English Bible (WEB) Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation.
Young's Literal Translation (YLT) `And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away.
Cross Reference Matthew 13:20 in Achi 20 »Rijaꞌ xtzak can pa tak abaj, e pachaꞌ ri ticawex caquita Ruchꞌaꞌtem ri Dios y caquicoj rucꞌ quiꞌcotemal.
Mark 4:16 in Achi 16 »E cꞌo jujun chic e pachaꞌ rijaꞌ xtzak can pa tak abaj. Waꞌ e ri caquita Ruchꞌaꞌtem ri Dios y na jampatana caquicꞌul rucꞌ quiꞌcotemal.
Mark 6:20 in Achi 20 ma ri Herodes cuxiꞌij ne rib chwach ri Juan. Yey utakom ne uchajixic chaꞌ na jinta cucꞌulumaj, ma retaꞌam ri Juan e jun achi lic jusucꞌ y lic uyaꞌom rib pukꞌab ri Dios. Echiriꞌ ri Herodes cuta rucꞌutunic ri Juan, tob na cumaj ta usucꞌ, lic cacha ucꞌuꞌx che utayic.
Luke 22:31 in Achi 31 Ecꞌu ri Kanimajawal xubiꞌij: —¡Simón, Simón, chatapeꞌ! E ri Satanás utzꞌonom che ri Dios chaꞌ cayaꞌtaj che cucꞌam ipa riꞌix. Quixuyiquiyaꞌ cꞌu riꞌ jelaꞌ pachaꞌ caꞌan che ri trigo echiriꞌ capuꞌ uwach.
John 2:23 in Achi 23 Echiriꞌ cꞌo ri Jesús Jerusalem pa ri nimakꞌij Pascua, lic e qꞌui ri ticawex xquicoj rubiꞌ Rire ruma xquil tak ri cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xuꞌano.
John 5:35 in Achi 35 Ma ri Juan e pachaꞌ juna akꞌ carepowic y cawon chi utz. Pero ralak xa jokꞌotaj xquiꞌcot alak che ri Kꞌijsak xutzijoj.
John 8:30 in Achi 30 Echiriꞌ xubiꞌij tak waꞌ ri Jesús, lic e qꞌui ri xquicojo Rire e ri jun kꞌalajisanel coyeꞌem cacꞌunic.
John 12:42 in Achi 42 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e qꞌui xecojow re ri Jesús, jujun ne chique e aj wach re ri tinamit. Pero na xquikꞌalajisaj ta waꞌ chiquiwach ri cachbiꞌil ruma caquixiꞌij quib chiquiwach ri fariseos. Ma we xetaꞌmaxic, na quecꞌul ta chi pa ri sinagoga.
John 15:2 in Achi 2 We cꞌo cꞌu juna ukꞌab ri uva na cuya ta uwach, Rire cukꞌat bi. Noꞌj cꞌu ri cuya uwach, xa e cujal uwiꞌ re cuꞌan chom che chaꞌ jelaꞌ cuya más uwach.
John 15:6 in Achi 6 China cꞌu ri caresaj rib chwij, jelaꞌ caꞌan che pachaꞌ rukꞌab cheꞌ na jinta uchac, cachetic y cacꞌak bi. Cachakij cꞌut, tecꞌuchiriꞌ camolic y caporox pa akꞌ.
Acts 8:13 in Achi 13 Ecꞌu riꞌ waꞌchi Simón xucoj rubiꞌ ri Cristo y xucꞌul ne ri bautismo. Xujek cꞌu riꞌ carachbilaj ri Felipe y lic cacam ranimaꞌ che tak ri cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios carilo cuꞌan ri Felipe.
1 Corinthians 13:2 in Achi 2 We ta e laꞌ yaꞌtal chwe cankꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios chiquiwach ri ticawex y canmaj usucꞌ ronoje ri ewatal chiquiwach jujun chic y canmaj usucꞌ ronoje naꞌoj, y we ta lic cꞌo cubulibal nucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios chaꞌ utz rucꞌ waꞌ canjalcꞌatij ne quiluwar ri nimak tak juyub, yey na jinta ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios pa wanimaꞌ, riꞌ na jinta cꞌana nuchac chwach ri Dios.
1 Corinthians 15:2 in Achi 2 Ruma cꞌu wa Utzilaj Tzij, carik alak ri chomilaj cꞌaslemal petinak rucꞌ ri Dios we lic tiquil alak chupa wa nutzijom che alak. Noꞌj we na tiquil ta alak chupa, na jinta cꞌu xutikoj riꞌ xcoj alak rubiꞌ ri Cristo.
Galatians 3:1 in Achi 1 ¡Tokꞌoꞌ wach alak aj Galacia! Lic co ꞌanom che ri cꞌuꞌx alak. ¿China xsocosoꞌn e alak chaꞌ na cacoj ta chi alak ri Kꞌijsak? Ma lic xkꞌalajisax chiwach alak saꞌ queꞌelawi rucamic ri Kanimajawal Jesucristo chwa ri cruz.
Galatians 3:4 in Achi 4 ¿Na jinta cami utikom riꞌ che alak janipa tak ri cꞌulum alak ruma ri Ruxlabixel ri Dios? Na cancoj ta cꞌana riꞌin we waꞌ na jinta utikom che alak.
Galatians 4:15 in Achi 15 ¿Pa cꞌu xcanaj can wi riꞌ ri quiꞌcotemal cꞌo ucꞌ alak echiriꞌ xinopon chilaꞌ? Ma ri xinwil che alak e caya ne animaꞌ alak quesaj ri wach ralak chaꞌ caya alak chwe riꞌin.
Ephesians 3:17 in Achi 17 Cantzꞌonoj che ri Dios chaꞌ cajekiꞌ ri Cristo pa animaꞌ alak ruma ri cubulibal cꞌuꞌx alak y catiquiꞌ cꞌu alak chi utz chupa ri rutzil ucꞌuꞌx pachaꞌ juna cheꞌ lic naj benak wi ri ratzꞌayak.
Colossians 1:23 in Achi 23 Ruma waꞌ lic chirajawaxic wi cachukꞌubej ib alak y catiquiꞌ alak chi utz chupa ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios. Yey mokꞌotaj cꞌu alak royꞌexic ri cubam pan cꞌuꞌx alak che, waꞌ e janipa ri biꞌtisim chupa ri Utzilaj Tzij tom chi alak. Waꞌ wa Utzilaj Tzij e ri catajin utzijoxic pa tak ronoje luwar che ruwachulew. Yey riꞌin Pablo, yaꞌtal chwe cantzijoj waꞌ.
Colossians 2:7 in Achi 7 Tiquibaꞌ cꞌu ib alak chi utz rucꞌ ri Cristo y jiquibaꞌ ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ Rire chaꞌ jelaꞌ cꞌo qꞌuiyibal alak chwach Rire; e ꞌana alak jelaꞌ pachaꞌ ri xcꞌut che alak yey xaki tioxin alak chwach ri Dios.
1 Thessalonians 3:5 in Achi 5 Ruma cꞌu lic xuaj canta rason alak, xintak bi ri Timoteo ucꞌ alak chaꞌ caretaꞌmaj saꞌ uꞌanom ri cubulibal cꞌuꞌx alak; ma uxiꞌim rib nucꞌuꞌx cꞌaxtaj ritzel winak xusoc alak chaꞌ caya can alak ri Cristo y jecꞌulaꞌ riꞌ na jinta xutikoj ri kachac ucꞌ alak.
1 Timothy 1:19 in Achi 19 Chatiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal acꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y chamaja usucꞌ saꞌ ri utz y e chaꞌana riꞌ. Ma e cꞌo jujun na xquiꞌan ta waꞌ, y ruma cꞌu riꞌ xsach ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y na caquicoj ta chi ne ri Kꞌijsak.
2 Timothy 2:18 in Achi 18 Rique xquiya can ri Kꞌijsak ma caquibiꞌij ri cꞌastajibal que ri e re ri Cristo, ya xuꞌano. Ruma cꞌu ri caquicꞌut rique, e cꞌo jujun catajin usachic quinaꞌoj puwi ri Kꞌijsak.
Hebrews 10:39 in Achi 39 Konoje cꞌu riꞌoj, na oj ta cuqꞌuil ri caquesaj quib chirij ri Cristo y xa casach quiwach, ma e oj cuqꞌuil ri caquicꞌul ri cꞌaslemal na jinta utakexic ruma cubul quicꞌuꞌx rucꞌ Rire.
James 2:26 in Achi 26 Jun cꞌambal naꞌoj puwi ri ximbiꞌij e waꞌ: E junok we na cuxlab ta chic, riꞌ caminak chic; jecꞌulaꞌ riꞌ ri cubulibal cꞌuꞌxaj, we na jinta cꞌutubal re, e pachaꞌ caminak chic.
2 Peter 2:20 in Achi 20 Ecꞌu ri ebelinak chi lo chupa ri chꞌulilaj mac re ruwachulew ruma xquetaꞌmaj uwach ri Kanimajawal y Kacolobenel Jesucristo, we quetzelej tanchi chupa wa mac y quesocotaj ruma, riꞌ más cꞌax ri caquiqꞌuisbej wi chwa echiriꞌ cꞌamajaꞌ caquetaꞌmaj uwach ri Kanimajawal.
2 Peter 2:22 in Achi 22 Ecꞌu ri quiꞌanom rique, pakatzij wi e pachaꞌ ri jun tzij jewaꞌ cubiꞌij: Ri tzꞌiꞌ catzelej tanchi che utijic ri uxabem chi ulok; yey ri ak atinisam chic, cubalcatilaꞌ tanchi rib chupa ri xokꞌoꞌl cachaꞌ.
1 John 2:19 in Achi 19 Rique tob xquimol quib junam kucꞌ riꞌoj, na junam ta quicꞌuꞌx kucꞌ riꞌoj. Ma we ta e riꞌ, xecanaj ta can kucꞌ. Pero xebel cꞌu bi chikaxoꞌl riꞌoj, y rucꞌ waꞌ cakꞌalajinic na jinta junok chique rique e kuqꞌuil riꞌoj.
Jude 1:12 in Achi 12 Waꞌ waꞌchijab eboquinak chixoꞌl alak lic e aj yaꞌl qꞌuix che alak chupa tak ri chomilaj nimakꞌij pa camol wi ib alak re cacꞌut ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj chiwach alak. Ma na jinta xiꞌin ib cucꞌ chwach ri Dios y na queqꞌuix tane che ri caquiꞌano, ma xew e queboc il chiquibil quib. Rique e jelaꞌ pachaꞌ sutzꞌ cacꞌam lo ruma ri tew; xa quicꞌowic y na jinta jab rucꞌaꞌam lok. Yey e pachaꞌ tak ri cheꞌ na caquiya ta quijikꞌobalil chupa rukꞌijol; lic echakijinak y ruma cꞌu riꞌ cꞌotom cꞌu bi ri catzꞌayak.