Matthew 10:23 in Zaiwa 23 Rawò má zing-ri é hui jáng, rawò shut hpang ê keq. Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, Israelaq byu pê é myuq pé má, nungmoq a ban wang ngap shimá, haû Byu Yhangzo jé râ nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
American Standard Version (ASV) But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
Bible in Basic English (BBE) But when they are cruel to you in one town, go in flight to another: for truly, I say to you, You will not have gone through the towns of Israel before the Son of man comes.
Darby English Bible (DBY) But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.
World English Bible (WEB) But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
Young's Literal Translation (YLT) `And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.
Cross Reference Matthew 2:13 in Zaiwa 13 Yhangmoq ló byuq é htâng má, haû Yhumsing é maumang lagyo rayuq gi, Yosep lé yhupmoq má htoq shit mù, "Toq aq! Haû zoshâng eq yhângnu lé, Egutuq ming shut shuî hpang ê aq. Ngò, nang lé dum ji yu é ahkyíng jé shoq, haú má nyi nyì keq. Haî mù gâ le, Herut gi, zoshâng haú lé sat râ matú, ho nyì bê nghut ri." ga taî ri.
Matthew 4:12 in Zaiwa 12 Yesuq gi, Wui-myhup Sará Yohan htóng gyó é hkyô lé wó gyo jáng, Galile mau shut dum taû ló bê nghut ri.
Matthew 12:14 in Zaiwa 14 Hparishe pé kúm gi, htoq ló kômù, Yesuq lé hkâsu kut wó sat pyám râ hkyô lé, chôm hpyê lhûm bum akô nghut ri.
Matthew 16:28 in Zaiwa 28 Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, ahkuî shí má yap to bang ra-am gi, haû Byu Yhangzo, Yhâng é mingdán eq jé lé lo é lé, a myang é za shî kó râ a nghut." ga taî ri.
Matthew 23:34 in Zaiwa 34 Hau é yanmai, myiqhtoî pé, hpaqchyî bò bang eq chyúm sará pé lé, Ngò, nungmoq chyáng nhang kat râ nghut lhê. Haú bang mâ é ra-am lé gi, nungmoq lhom sat pyám mù, tapzîng má jén pyám kó râ nghut lhê; ra-am lé gi, nungmoq é tarajong pé má, nhuq bat kômù, ra-myuq htâng ra-myuq châng hkat zing-rî wún kó râ nghut lhê.
Matthew 24:27 in Zaiwa 27 Hkâsu mù gâ le, buì htoq hkyam má lhap hpyat é gi, buì wang hkyam má lháng jé shoq duqbó é su, haû Byu Yhangzo jé lé é hkûn le, dut râ nghut lhê.
Matthew 24:30 in Zaiwa 30 Haú hkûn, haû Byu Yhangzô é kumlhá gi, mauhkûng má htoq shit lô râ nghut mù, myidàm htoq mâ é byù myû lhunglháng gi, yón ngau bùm kó râ nghut lhê. Haû Byu Yhangzo gi, mauhkûng mai, mhut ji mù, hpungwup a-tsam mó eq le, hpungwup shingkâng eq le, gyó lé lo é lé, yhangmoq byu-myàng kó râ nghut lhê.
Matthew 24:48 in Zaiwa 48 Nghut kôlhang, laqmá mù, dui-nhâng zoshâng haú yuq gi, agè ashop sû nghut luî, 'Ngá é yhumsîng hpó jé lô râ gyai myáng ashî.' ga, yhâng é i-myit unghkaû má myit yù mù,
Matthew 25:13 in Zaiwa 13 Haû mù luî, haû Byu Yhangzo jé lé râ buinyì eq ahkyíng lé, nungmoq a sé kô é yanmai, sidiq machya nyì keq.
Matthew 26:64 in Zaiwa 64 Yesuq gi, "Nàng taî é eq rajung za nghut lhê. Ngò, nungmoq banshoq lé taí kôlé, nungmoq gi, ahkuî mai htâng hpyang má, haû Byu Yhangzo gi, a-tsam bo dik Su é loqyo hkyam má zung tô é lé le, mhuthtui ji mù, mauhkûng mai lé lo é lé le, nungmoq myàng kó râ nghut lhê." ga taî ri.
Mark 13:26 in Zaiwa 26 Haú hkûn, haû Byu Yhangzo gi, mhut ji mù, hpungwup a-tsam mó eq le, hpungwup shingkang eq le, gyó lé lo é lé, byu pé byu-myàng kó râ nghut lhê.
Luke 4:29 in Zaiwa 29 toq yap luî, Yhang lé wà mai hkat htoq mù, yhangmoq é wà xuq tô é bùm gùng htoq mâ é gampyoq má, ê chyûn hpyit hkyô pyám râ ga shuî e ló akô.
Luke 18:8 in Zaiwa 8 Ngò, nungmoq lé taí kôlé, Garai Gasang gi, yhangmoq lé hân yhang tengmán é dông jéyáng byi berâ nghut lhê. Nghut kôlhang, haû Byu Yhangzo jé lé é buinyì má, lumjíng hkyô lé gi, mingkan htoq má myang wú shirâ lhú?" ga taî ri.
Luke 21:27 in Zaiwa 27 Haú hkûn, haû Byu Yhangzo gi, mhut ji mù, hpungwup a-tsam mó eq le, hpungwup shingkang mó eq le, gyó lé lo é lé, yhangmoq byu-myàng kó râ nghut lhê.
John 7:1 in Zaiwa 1 Hau htâng má, Yesuq gi, Yhang lé sat râ matú, Yudaq byu pé ho nyi bùm kô é yanmai, Yuda mau má a kâm sô wún mù, Galile mau má sô lhing wún ri.
John 10:39 in Zaiwa 39 Yhangmoq gi, Yhang lé chyup râ dum hen akô; nghut kôlhang, Yhang gi, yhangmoq é loq mai wó lut ló bê nghut ri.
John 11:53 in Zaiwa 53 Haú nyí mai, yhangmoq gi, Yesuq lé sat râ matú chôm da bekô nghut ri.
Acts 8:1 in Zaiwa 1 Sholuq gi, haû má nyi to mù, Stehpan lé sat pyâm é muzó má myit bo huî ri. Haú nyí mai, Yerusalem wà mó mâ é noqkuq hpúng gi, zing-ri mó huî lo é nghut mù luî, lagyô pé mai lai luî, lumjíng bang lhunglháng gi, Yuda mau eq Samariq mau jowò hkangmó má byo myín ló bekô.
Acts 9:24 in Zaiwa 24 Nghut kôlhang, yhangmoq dâ é hkyô lé Sholuq sê pyâm ri. Yhangmoq gi, yhang lé wó sat pyám shoq ga, nyí lé myín lé myuq hkum pé má lhom nyi akô.
Acts 13:50 in Zaiwa 50 Yudaq byu pé kúm gi, Poluq eq Barnaba nhik lé zing-ri râ matú, aróng wó é myiwe wuì mâ é tarâ hkungga bang eq, haú wà mâ é suwún wuî lé, nhik lhoq yo kôluî, yhangnhik lé maukyo mai chôm hkat htoq pyâm akô.
Acts 14:6 in Zaiwa 6 Nghut kôlhang, yhangnhik gi, haú hkyô lé bûn sê kat kôjáng, Lukaoni ginwáng mâ é Lustra eq Derbe wà mó eq, hau é awui ayàm wà tiq wà zo pé shut hpang e ló akô.
Acts 14:19 in Zaiwa 19 Hau htâng, Antioku wà mó eq Ikoni wà mó pé mâ é Yudaq byu pé ra-am lé jé kômù, shiwa byu pé lé shuî-u luî, Poluq lé luqgok èq chôm dú kômù, yhang lé shi byuq bê su ngàm kô é yanmai, wà shinggan shut shê hkyut htoq pyâm akô.
Acts 17:10 in Zaiwa 10 Haú myîn jáng yhang, gumang wuì gi, Poluq eq Sila nhik lé Beria wà mó shut nhang kat akô; yhangnhik gi, haú wà má jé jáng, Yudaq byu pê é tarajong má wang ló akô nghut ri.
Acts 17:14 in Zaiwa 14 Haú hkûn, gumang wuì gi, Poluq lé wuimau yàm jé shoq, radá dâm dé kat akô; nghut kôlhang, Sila eq Timohti nhik gi, Beria wà mó má nyi gyó tô akô nghut ri.
Acts 20:1 in Zaiwa 1 Haû gabyông é hkyô zîm byuq é htâng má, Poluq gi, chángzô pé lé ji yù luî, yhangmoq lé wum byi dang taî to mù, shi-kyâm to luî, Makedoni mau shut htoq e ló bê nghut ri.