Luke 20:38 in Zaiwa 38 Garai Gasang gi, shi bê bâng é Garai Gasang a nghut, dui nyì bâng é Garai Gasang ru nghut nyi lhê; hkâsu mù gâ le, lhunglhâng bang gi, Garai Gasâng é hí má dui nyi é bang chyat nghut akô." ga yhangmoq lé tû taî ri.
Other Translations King James Version (KJV) For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
American Standard Version (ASV) Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Bible in Basic English (BBE) Now he is not the God of the dead but of the living: for all men are living to him.
Darby English Bible (DBY) but he is not God of [the] dead but of [the] living; for all live for him.
World English Bible (WEB) Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
Young's Literal Translation (YLT) and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.'
Cross Reference John 6:57 in Zaiwa 57 Haû rû dui nyi é Îwa gi, Ngo lé nhang kat luî, Ngò gi, haû Îwâ é yanmai, dui nyi é eq rajung za, Ngá é gungsho lé zô é sû gi, Ngá é yanmai, dui nyì râ nghut lhê.
John 11:25 in Zaiwa 25 Haú hkûn, Yesuq gi, yhang lé, "Ngò gi, dum dui toq hkyô eq asak nghut lhê. Ngo lé lumjíng é sû gi, shi byuq kôlhang, dum duì râ nghut lhê.
John 14:19 in Zaiwa 19 Adê myáng má, haû mingkan gi, Ngo lé a myàng lo râ nghut lhê; nghut kôlhang, nungmoq gi, Ngo lé myàng kó râ nghut lhê. Hkâsu mù gâ le, Ngò gi, asak dui nyi é nghut mù, nungmoq le duì kó râ nghut lhê.
Romans 6:10 in Zaiwa 10 Yhang shî hkâm é shî-nò hkyô gi, banshoq bâng é matú, yubak mara eq séng luî radàm za shî hkám byi bê nghut ri; nghut kôlhang, Yhang dui nyi é asak gi, Garai Gasâng hí má dui nyi é nghut lhê.
Romans 6:22 in Zaiwa 22 Nghut kôlhang, ahkuî gi, nungmoq, yubak mara mai lhoq lhut é hui bekô nghut mù, Garai Gasâng é jùn dut bekô nghut ri; hau é akyû gi, chyoiyúng hkyô wó yu é nghut mù, ahtum abyuq é asak wó râ nghut lhê.
Romans 14:7 in Zaiwa 7 Hkâsu mù gâ le, nga-nhúng ó yuq nghut kôle, yhumsing matú za asak dui é a nghut; ó yuq nghut kôle, yhumsing matú za shi é a nghut.
2 Corinthians 6:16 in Zaiwa 16 Garai Gasâng é noqkuq yhûm eq hparà lhô pé gi, hkâsu wó húm râ lhú? Hkâsu mù gâ le, nga-nhúng gi, rû dui nyi é Garai Gasâng é noqkuq yhûm nghut lhê. Haû gi, "Ngò gi, yhangmoq eq rahá nyì mù, yhangmoq chyáng sô nyì râ nghut luî, Ngò gi, yhangmoq é Garai Gasang dut mù, yhangmoq gi, Ngá é byu pé dut kó râ nghut lhê." ga Garai Gasang taî tô é eq rajung za nghut ri.
2 Corinthians 13:4 in Zaiwa 4 Hkâsu mù gâ le, Yhang gi, wum nyhôm é má jén sat é hui bê nghut kôlhang, Garai Gasâng é a-tsâm èq dui nyi é gi, hkyak têng lhê. Haû eq rajung za, ngamoq gi, Yhang su wum nyhóm kôlhang, nungmoq lé dojaú râ matú, Garai Gasâng é a-tsâm èq, Yhang eq rahá dui nyì râ nghut lhê.
Colossians 3:3 in Zaiwa 3 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, shî bekô nghut luî, ahkuî, nungmoq é asak gi, Hkrisduq eq rahá, Garai Gasang má haq tô é hui bekô nghut ri.
Hebrews 11:16 in Zaiwa 16 Ahkuî kúm, yhangmoq gi, je ge é ming nghut é, mauhkûng mingdán lé myit tuî nyi akô nghut ri. Haû mù luî, Garai Gasang gi, yhangmoq é Garai Gasang nghu é hui râ lé a hoq é nghut lhê. Hkâsu mù gâ le, Yhang gi, yhangmoq é matú myuq ralhum lajâng to byi bê yanmai nghut ri.
Revelation 7:15 in Zaiwa 15 Haû mù, yhangmoq gi, Garai Gasâng é hkohkâm-tanghkuq hí má nyì mù, Yhâng é noqkuq yhûm má, nyí, myín Yhang lé dojaú nyî kô é nghut lhê; haû hkohkâm-tanghkuq má zùng Sû gi, Yhâng é jonghpang lé, yhangmoq é ahtoq má nghop byi râ nghut lhê.
Revelation 22:1 in Zaiwa 1 Hau htâng, Garai Gasang eq Sauzô é hkohkâm-tanghkuq mai yui htoq lô luî, myuq hkaû mâ é hkyô mó gûng dông yui ló é, myoqjàm su sân-yúng é asak wuì mó lâng lé, maumang lagyo haû, ngo lé tûn shit ri.