8 Garai Gasâng chyáng huî ê keq, haú hkûn, Yhang, nungmoq chyáng huî lé lô râ nghut lhê. Yubak kut é bang ê, nungmoq é loq pé lé chî san chî sêng pyám keq. Myit koq xân é bang ê, nungmoq é myit nhiklhum lé lhoq chyoi lhoq yúng to keq. Yudaq htûng dông loq lé chî san chî sêng pyám keq gâ é lichyúm gi, i-myit, gungdu lé lhoq san lhoq sêng pyâm é lé gâ lhê.
Other Translations
King James Version (KJV)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
American Standard Version (ASV)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
Bible in Basic English (BBE)
Come near to God and he will come near to you. Make your hands clean, you evil-doers; put away deceit from your hearts, you false in mind.
Darby English Bible (DBY)
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.
World English Bible (WEB)
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
Young's Literal Translation (YLT)
draw nigh to God, and He will draw nigh to you; cleanse hands, ye sinners! and purify hearts, ye two-souled!