1 Corinthians 9:25 in Zaiwa

25 Sup poî má shingjóng lhûm é bang yuq hkangmó gi, yhumsing gùng yhumsîng tarâ htan é dông lhoq mhân yù râ lhê. Yhangmoq gi, gîng nyì râ a nghut é janmaú wó râ matú, haû su kut é nghut akô; nghut kôlhang, nga-nhúng gi, ahtum abyuq gingtîng nyì râ nghut é janmaú wó râ matú shikut é nghut lhê.

Other Translations

King James Version (KJV)

And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.

American Standard Version (ASV)

And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they `do it' to receive a corruptible crown; but we an incorruptible.

Bible in Basic English (BBE)

And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown.

Darby English Bible (DBY)

But every one that contends [for a prize] is temperate in all things: *they* then indeed that they may receive a corruptible crown, but *we* an incorruptible.

World English Bible (WEB)

Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

Young's Literal Translation (YLT)

and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;