Acts 13:46 in Yucuna 46 E Pablo, Bernabé, quele i'ijnaño najhua'até pura'ajó. Caphí napechu i'imacá najhua'até pura'acano nacú. Pablo quemari najló: —Palani hue'emajla Tupana puráca'alo yucuna ijló pamineco, judíona i'imacale. E'iyonaja calé uncá huani ihuátala ra'apiyá jema'acana. Ñaqué i'imacale uncá i'imalaje Tupana hua'até matajnaco. Ñaquele chuhuaca hua'apíchaca iliyá, hue'emacáloje Tupana puráca'alo yucuna ajopánajlo penaje. Uncá judíona calé naquiyánajlo hue'emajé riyucuna chuhua.
Other Translations King James Version (KJV) Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) Then Paul and Barnabas without fear said, It was necessary for the word of God to be given to you first; but because you will have nothing to do with it, and have no desire for eternal life, it will now be offered to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) And Paul and Barnabas spoke boldly and said, It was necessary that the word of God should be first spoken to you; but, since ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the nations;
World English Bible (WEB) Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And speaking boldly, Paul and Barnabas said, `To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;
Cross Reference Matthew 10:6 in Yucuna 6 I'ijná Israelmi chu laquénami chájeja calé. Capichájeño necá Tupana liyá me'etení.
Matthew 10:13 in Yucuna 13 Palá péchuruna ne'emajica ee, imá Tupánajlo caja queja ri'imacáloje najló penaje. Uncá paala péchuruna ne'emajica ee, imá Tupánajlo ra'acá piyá nañaté.
Matthew 21:43 in Yucuna 43 ’Ijló numá. Tupana jácho'otajeri icá rijhua'atéjena i'imacana chiyá. Ra'ajé piño ajopana ina'uqué rijhua'atéjena penaje apumí chojé. Ileruna la'ajeño rihuátaca que.
Matthew 22:6 in Yucuna 6 Ajopana nanaquiyana li'ichaño chapú ne'emacana hua'até sápajeño. Nenocha naquiyana.
Luke 14:16 in Yucuna 16 Raú Jesús i'imari rijló yucu marí que: —Apú huacári'icha ajopana, nayucupéra'acaloje cajrú ina'uqué penaje.
Luke 24:47 in Yucuna 47 Eyá marí que rimacá piño inacu: “Ripuráca'alo aú ne'emajé riyucuna piyuque ajopana te'eré i'imacáñojlo. Ne'emajé riyucuna najló, napajno'otácaloje napéchuhua Tupana ejo pu'uhuaré nala'acare liyá penaje. Raú Tupana amájero nachaje pu'uhuaré nala'acare liyá, penaje ne'emajé riyucuna najló. Jerusalén e i'imacáñojlo ne'emajé riyucuna pamineco, ejomi ajopánajlo, ajopánajlo, que ne'emajica riyucuna piyuque ina'uquejlo”, que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá inacu —que Jesús quemacá najló.
John 1:11 in Yucuna 11 Riphá eja'ahuá nacojé riqueño'ótacare penájemi nacojé. E'iyonaja ricá'ana, judíona, uncá huátalaño ri'imacá.
John 4:22 in Yucuna 22 Icá Samaria eruna pechu i'imá Tupana nacú pu'ují. E'iyonaja uncá ihue'epila naca ricá. Eyá huecá, judíona, hue'epiño naca ricá. Pajluhuaja huanaquiyana i'imatájeri ina'uqué capichácajo liyá. Raú huahue'epí naca ricá.
Acts 3:26 in Yucuna 26 Tupana macápo'ori Ri'irí i'imacá. Ichaje rihuacára'a ricá pamineco, rila'acáloje icá palá huani raú penaje. Piyuqueja icá yurícaloje pu'uhuaré la'acana iliyó raú penaje —que Pedro quemacá najló.
Acts 4:13 in Yucuna 13 Nahuacára'ajeño amaño Pedro, Juan, quele pechu i'imacá caphí najhua'até pura'acano nacú. Nahue'epí caja uncá nehuíña'alo jehuíña'acajo ñacarelana chu i'imacá. Raú napechu i'imá: “¿Meque ají que huani chi necá?” Ejéchami riphaca napechu nacojé: “Jesús huáque'ena ne'emacá” que.
Acts 4:29 in Yucuna 29 Chuhua Hue'emacana Tupana, pihue'epí meque nemíchaca huanacu i'imichaca. Nahuata huahuajácana. Majopeja pijhua'até sápajeño jo'ó huecá. Pila'á huapechu caphí, huaquero'ocó piyá piyucuna i'imacana piyá ajopana, ajopánajlo que.
Acts 7:51 in Yucuna 51 Eyá rimá piño najló: —Ijnúcha'ajeño huani icá ta. Uncá huani jema'alá Tupana ja'apiyá. Re ina'uqué uncá hue'epílaño Tupana nacojé. Meque ilé que huani caja icá. Hua'ajútayami chuna chuhuaja caja i'ijnataca nacaje la'acana. Ne'emajica i'imajica queja caja icá me'etení. Uncá caja jema'alá Tupana Pechu ja'apiyá.
Acts 13:5 in Yucuna 5 E caja narúca'o napunuma chojé. Pajimila Salamina ejo nephá. Re naqueño'ó Tupana puráca'alo yucuna i'imacana judíonajlo nahuacáca'alo ñacarelana chu. Apú i'ijnari caja najhua'até, nañaté a'ajeri penaje. Rií i'imari Juan Marcos.
Acts 13:14 in Yucuna 14 Ejomi na'apá piño. Nácho'o Perge eyá; i'ijnaño ají que Antioquía ejo. Pisidia te'eré nacú Antioquía. E nale'ejé huatána'acaje huacajé namujlúca'a nahuacáca'alo ñacarelana chojé. E nayá'o.
Acts 13:26 in Yucuna 26 Reyá Pablo quemari piño najló: —Abrahami chu laquénami icá. Tupana ja'apí iphájeño e'iyajena maare. Tupana i'imatari iná capichácajo liyá. Riyucuna yuriro caja ijlojé penaje.
Acts 18:5 in Yucuna 5 E caja rijhuáque'ena Silas, Timoteo, quele iphaño rejo. Macedonia eyá nácho'o i'imacá. Ejomi Pablo ja'apátaqueri Tupana puráca'alo yucuna rehuájena ina'uquejlo. Ricaja rihue'epí ritucumó i'imacá. Rimaqué judíonajlo marí que Jesús nacú: —Iná i'imatájeri penaje Jesús, ricá Tupana huacára'acare majó i'imacá —que rimájica najló.
Acts 22:21 in Yucuna 21 E'iyonaja rimá nojló: “Pa'apá. Nuhuacára'aje picá ya'ajnaje, pi'imacáloje nuyucuna ajopana ina'uquejlo, uncá judíona naquiyana calejlo”, que rimacá nojló —que Pablo quemacá najló.
Acts 26:20 in Yucuna 20 Ñaquele nuqueño'ó Tupana puráca'alo yucuna i'imacana ina'uquejlo. Dasmasco erúnajlo nu'umá riyucuna pamineco. Nu'umá riyucuna najló, napajno'otácaloje napéchuhua pu'uhuaré nala'acare liyá raú penaje. Nala'acáloje caja Tupana huátaca que raú penaje. Palá nala'acare aú ajopana ina'uqué hue'epiño Tupana apiyácaca napechu. Marí caje penaje nu'umá riyucuna najló. Ñaqué caja nu'umajica riyucuna Jerusalén erúnajlo, Judea te'eré ehuájenajlo, uncá judíona calé naquiyánajlo, cajénajlo nu'umaqué riyucuna.
Acts 28:28 in Yucuna 28 Pablo quemari piño najló: —Jema'á marí. Tupana i'imatari caja ajopana ina'uqué capichácajo liyá, uncá judíona calé necá. Necá jema'ajeño ra'apiyá —que rimacá najló.
Romans 1:16 in Yucuna 16 Caphí Jesucristo chojé i'imacana aú, Tupana i'imatari iná capichácajo liyá. Uncá nopáña'alo riyucuna i'imacana ja'apí, Tupana i'imatácale iná capichácajo liyá riyucuna ja'apiyá jema'acana aú. Riyucuna ne'emá judíonajlo pamineco, quéchami uncá judíona calé naquiyánajlo.
Romans 2:10 in Yucuna 10 Eyá palá Tupana pechu i'imajica palá la'acaño nacú. Ripura'ajó caja nanacu palá. Rila'ajé caja napechu palá huani. Marí queja ri'imajica palá la'acáñojlo. Palá ri'imajica judíonajlo pamineco, quéchami uncá judíona calejlo ri'imajica caja palá.
Romans 9:4 in Yucuna 4 Israélmi chu laquénami naquiyana caja nucá. Tupana i'ihuapari hua'ajútayami chuna, ne'emacáloje riyani penaje. Rila'á cajrú nacaje palani ne'iyá i'imacá. Hua'ajútayami chuna hua'até rila'á nacaje, nayurícoloje ra'apiyá penaje. Nucá'anajlo riyurí ripuráca'alo, ricá Moisesmi chu lana'acare i'imacá. Rihuacára'a nala'acá Tupana ñacaré i'imacá, napechu i'imacáloje pu'ují rinacu richu penaje. Najló rarucá nacaje que'iyapejé i'imacá.
Romans 10:19 in Yucuna 19 Israélmi chu laquénami hue'epiño riyucuna. E'iyonaja uncá na'alá nanacojó ricá. Marí cajé aú riyuró ajopánajlo. Marí que Moisesmi chu lana'acá riyucuna i'imacá: Marí que Tupana quemacá Israélmi chu laquénami nacú: No'ojé ajopana ina'uqué nujhua'atéjena penaje. “Huahuejáputenami necá,” queja imacá nanacu. Necá no'ojé nule'ejena ina'uqué penaje, nuyúcha'atacaloje icá raú penaje, que Tupana quemacá najló i'imacá.
Romans 11:11 in Yucuna 11 Uncá Tupana liyá cupáquejanami que calé judíona i'imajica hua'ajini huani. Uncá huani Tupana yurila necá caja penaje huani. Tupana i'imatari ajopana ina'uqué rijluhua capichácajo liyá, uncá pachá judíona jema'alaño ra'apiyá i'imacá. Ñaquele ajopánajlo rácho'o palá, caphí napechu i'imacale Ne'ematájeri chojé. Ri'imatá ajopana ina'uqué, judíona pechu i'imacáloje caphí richojé ñaqué caja penaje.
Ephesians 6:19 in Yucuna 19 Ipura'ó caja nunacu, Tupana a'acáloje nuñaté nu'umajica aú riyucuna ajopánajlo. Ipura'ó caja nunacu, caphí nupechu i'imacáloje riyucuna i'imacana nacú penaje, riyucuna jema'ajeño hue'epícaloje meque Tupana i'imataca ina'uqué capichácajo liyá raú penaje. Piyuqueja ina'uquejlo riyucuna. Micho'ojnejija riyucuna i'imacá ina'uquejlo júpimi i'imacá.
Philippians 1:14 in Yucuna 14 Cajrú Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño pechu i'imacá richaje queno caphí Tupana chojé, namaca aú uncá nuquero'oló marí chu i'imacana. Ñaquele chuhua uncá nahuó la'aló na'apejé Tupana puráca'alo yucuna i'imacana nacú ajopánajlo.
Hebrews 11:34 in Yucuna 34 Naca'á caja nanaquiyana quera'atani chojé. Uncá meque nala'aló raú. Napechu i'imacale caphí Tupana chojé, ra'á nañaté i'imacá. Nanaquiyana caja i'imaño natami caje hua'até i'imacá. Tupana tejmo'ótari ne'emacá. Nanaquiyana caja i'imaño chá'atajeño huani nócacajo aú. Cajrú na'apaca napinana nacú naliyá raú i'imacá. Marí que nala'acá, napechu i'imacale caphí Tupana chojé, ra'acáloje nañaté penaje.