2 Corinthians 11:26 in Yucuna 26 Cajrú nu'ujnajica ajopana ñacajela nacojé, ajopana ñacajela nacojé que i'imajica. Capichácajo e'iyohuá nu'umaqué juni chuhuá ja'apácana nacú. Re caja ata'acáchina. Necá i'icaño iná huilá, najña'acáloje iná liñérute iná liyá penaje. Ne'iyayá no'opá caja i'imacá. Chapú nute'eré eyájena amaca nu'umacá. Ajopana te'eré eyájena amaño caja nucá chapú i'imacá. Pajimila e'iyohuá chira'acano nacú ajopana la'añó iná chapú. Ñaqué caja pu'uteni chuhuá chira'acano ehuá iná iphátaca ajopana chapú péchuruna. Marí caje e'iyohuá nuchira'acó. Ñaqué caja nuchira'acó juni jalomi acuhuá. Rehuá iná amá caja chapú caje yajhué. Marí caje e'iyohuá nu'umá i'imacá. Re caja ina'uqué majopeja nemacá nanacuhuá: “Jesucristo hua'atéjena huecá” que. E'iyonaja uncá Jesucristo hua'atéjena calé necá. Necá caja apichátaño ina'uqué Tupana liyá. Marí que i'imacaño e'iyohuá nu'umá i'imacá, nula'acáloje Tupana huacára'aca que penaje.
Other Translations King James Version (KJV) In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
American Standard Version (ASV) `in' journeyings often, `in' perils of rivers, `in' perils of robbers, `in' perils from `my' countrymen, `in' perils from the Gentiles, `in' perils in the city, `in' perils in the wilderness, `in' perils in the sea, `in' perils among false brethren;
Bible in Basic English (BBE) In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
Darby English Bible (DBY) in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
World English Bible (WEB) I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Young's Literal Translation (YLT) journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;
Cross Reference Acts 9:23 in Yucuna 23 Júpija quemachi Saulo i'imacá rehuá najhua'até. Ehuá ajopana judíona pura'acó rinacu pajhua'atéchaca, nenócaloje ricá penaje.
Acts 11:25 in Yucuna 25 Ñaquele Bernabé i'ijnari ají que Tarso ejo Saulo culaje. Re riphata ricá. E rihuá'a ricá rijhua'ató Antioquía ejo.
Acts 13:1 in Yucuna 1 Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño, Antioquía e i'imacaño, naquiyana ja'apátaño Tupana puráca'alo ajopana naquiyánajlo. Ajopana naquiyana caja jehuíña'ataño necá Tupana puráca'alo nacú. Marí quele nanaquiyana i'imacá: Bernabé, Simón Negro, Lucio, Cirene te'eré eyaje ri'imacá. Apú nanaquiyana i'imari Manaén. Ricá tahuá'aro ne'emacánami, Heródesmi chu hua'até i'imacá. Eyá apú i'imari, Saulo rií i'imacá. Nanaquiyana caja ri'imacá.
Acts 13:50 in Yucuna 50 E'iyonaja judíona naquiyana pura'añó Pablo, Bernabé, quele nacú pu'uhuaré. Peñahuilana, inaana, quele hua'até napura'ó nanacu pu'uhuaré. Palá rehuájena pechu i'imajica ileruna inaana nacú. Cajrú napechu i'imajica judíona puráca'alo nacú. E caja judíona naquiyana ca'átaño ne'iyajé, nayúcha'acoloje najhua'até Pablo, Bernabé, quele cha penaje. Ñaqué caja naca'átaca nahuacára'ajeño e'iyajé najhua'até. Aú rehuájena la'añó chapú necá. Caja ehuaja nácho'ota necá nate'eré eyá.
Acts 14:5 in Yucuna 5 E caja judíona naquiyana, ajopana uncá judíona calé naquiyana, nahuacára'ajeño, quele pura'añó pajhua'atéchaca Pablo, Bernabé, quele nacú, nala'acáloje necá chapú penaje. Panacojéchaca que napechu i'imacá ñaqué nala'acana nacú. Pamineco nahuata nanacu pajlácana íqui'iruna ina'uqué e'iyá, nayúcha'acoloje najhua'até nachá raú penaje. Ejomi nahuata jipa ca'acana nachá.
Acts 14:19 in Yucuna 19 Re'iyohuá queja judíona naquiyana iphaca rejo. Pajimila Antioquía eyájena ne'iyajena i'imacá. Ajopana i'imaño Iconio eyájena. Napechu i'imá chapú Pablo nacú. E naca'áta ina'uqué e'iyajé cajrú, nayúcha'acoloje richá penaje. Nema'á napuráca'alo na'apiyá. Raú cajrú ina'uqué ca'acá jipa Pablo cha, nenócaloje ricá raú penaje. E napechu i'imá rinacu: “Caja huenocha ricá” que. Aú nachíra'a ritami te'erí e'iyohuá ají que pajimila yámojo.
Acts 15:2 in Yucuna 2 E Pablo, Bernebé, quele quemaño najló: —Uncá quehuaca calé quele imá nacú. Marí caje jimaje cajrú huani naca'ácaco pajhua'atéchaca. Uncá huani napechu pala'aló. Ñaqué i'imacale Jesucristo hua'atéjena huacára'año Pablo, Bernabé, ajopana nanaquiyana hua'até Jerusalén ejo, re napura'acóloje Jesucristo huacára'acarena hua'até rinacu penaje. Napura'acóloje caja Jesucristo hua'atéjena huacára'ajeño hua'até rinacu rejo penaje nahuacára'a necá rejo.
Acts 15:40 in Yucuna 40 Eyá Pablo i'ijnari caja reyá. Pamineco rihuá'a Silas ne'iyayá, rijhuáque'ehuehua penaje. Ne'ejnacá yámona Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño pura'añó Tupana hua'até nanacu. Nemá Tupánajlo, ramácaloje necá nala'acá piyá chapú rehuá ja'apácana nacú penaje. Nayurí necá Tupánajlo. Ricá a'arí rinacojó necá, rihuajhuena i'imacaño ne'emacale. Quéchami na'apaca reyá.
Acts 17:5 in Yucuna 5 Eyá ajopana judíona naquiyana i'imaño, uncá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño calé ne'emacá. Chapuja nahuó i'imajica Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño cha. Raú nahuacata ne'iyayá ajopana, chapújne'equena ne'emacá. Majopeja nachira'acó pajimila e'iyohuá. Judíona puráca'alo aú ne'ejná cajrú ajopana jahuacátacana nacú. Majopeja napajlájica cajrú ina'uqué hua'até, nayúcha'acoloje Pablo, Silas, quele cha penaje. Marí caje aú íqui'i nayúcha'aco nachá. Jasón a'atarí Pablo, Silas, quele riñacaré chu. Aú nahuajla'á ají que riñacaré chojé, naculácaloje Pablo, Silas, quele, najña'acáloje necá íqui'iruna ina'uqué e'iyajé penaje.
Acts 18:12 in Yucuna 12 Acaya te'eré eruna huacára'ajeri ií i'imari Galión. Ri'imacá ne'emacana huacajé judíona naquiyana jahuacaño. Chapú péchuruna ne'emacá Pablo nacú. Aú nahuá'a ricá ne'emacana Galión ejo.
Acts 18:18 in Yucuna 18 Pablo i'imari júpija rehuá. E caja ehuaja ri'imá riyucuno Jesucristo ja'apiyá jema'ajéñojlo. E rácho'o reyá huapuru chu. Aquilo, Priscila, quele i'ijnaño caja rijhua'até. Ne'ejná ají que Siria te'eré ejo. E caja nephá pajimila Cencrea ejo. Re Pablo sara'arí rihuíla'aru naquiyá rihuilá, rila'acale nacaje rimacá Tupánajlo i'imacá que.
Acts 19:1 in Yucuna 1 Apolos i'imari Corinto e. Ma'apona Pablo ja'apari apú eyá, apú eyá que. Yenuri ihuami chuhuá pajimila i'imari cajrú apú eyá, apú eyá que. Re'iyohuá ra'apá. E caja riphá Efeso ejo. Re riphata mequeleja Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño.
Acts 19:23 in Yucuna 23 Rihuacajé caja cajrú ina'uqué yúcha'aco Jesucristo puráca'alo jimaje rehuá.
Acts 20:19 in Yucuna 19 Marí que nula'ajica nacaje Tupánajlo e'iyohuá i'imajica. Uncá nula'aqué nocó chá'atajeri que ajopana chaje. Nuyaque caja ina'uqué hua'até nomájica aú nala'acá namanaicho cajrú. Judíona naquiyana la'aqueño nucá chapú. Nanacojé nomaque chapú cajé yajhué.
Acts 21:27 in Yucuna 27 Ehuá yehuicha pajluhuaja sápacaje ja'apaca, nañapátacaloje ricá penaje. Caja iyamá cuhuá'ata que cálicha ne'emacá rinacu. Re caja ajopana judíona naquiyana i'imaño, Asia te'eré eyájena ne'emacá. Necá amaño Pablo tára'aco Tupana ñacaré chu. Namaca aú ricá, napura'ó pu'uhuaré rinacu ajopana ina'uqué hua'até, nayúcha'acoloje Pablo cha penaje. A'acuhuaná ne'ejná Pablo pataje.
Acts 23:10 in Yucuna 10 Rijimaje caphí huani naca'ácaco pajhua'atéchaca. Raú surárana huacára'ajeri quero'oró. Ripechu i'imá: “¿Chuhuá chi najiyo'otájica Pablo?” Aú rihuacára'a surárana rihuá'aje, napa'atácaloje ricá surárana ñacaré chojé penaje.
Acts 23:12 in Yucuna 12 E muní que ne'iyajena huátaño Pablo nócana. Judíona ne'emacá, nemá pajlocaca: —Reja huamáreja chapú caje yajhué, huajñájica ee hua'ajnehuá Pablo nócana yámona. Hue'etajícoja hua'ajné liyá. Pablo nócana ejómico huajñá hua'ajnehuá —que nemacá pajlocaca.
Acts 25:3 in Yucuna 3 Nemá rijló: —Pila'á huajló nacaje. Eco pihuacára'a Pablo ña'acana majó, Jerusalén ejo, hualamá'atachi puráca'aloji rijhua'até maare —que nemacá rijló. Marí que napechu nacú i'imacá: “Rihuá'acana majó nacú iñe'epú chu huenoje ricá.”
Acts 28:10 in Yucuna 10 Ina'uqué, re i'imacaño, a'añó huajló cajrú nacaje majopeja. Huácho'oco reyá huacajé, na'á huajló piyuque nacaje huala'acare nacú camu'ují, hua'apácaloje palá ra'ajnecanami penaje.
Romans 15:19 in Yucuna 19 Tupana Pechu aú nula'á ne'iyohuá nacaje, uncá meño'ojó apú la'alare. Ricá i'imari noná que'ená penaje, nahue'epícaloje nucá raú penaje. Marí caje aú nuqueño'ó riyucuna i'imacana pajimila Jerusalén ehuá. Ajopana ñacajela nacojé, ajopana ñacajela nacojé que nu'ujnacá Jesucristo yucuna i'imajé najló. Ya'ajnaje Ilírico te'eré ejé nu'umá riyucuna i'imajé najló.
Romans 15:24 in Yucuna 24 Ñaquele chuhua nu'ujnajica ichaje. España te'eré ejo nuhuata i'ijnacana, rapunana chu nomaje icá. Ejéchami queyajupa hue'emajica pajhua'atéchaca. Reyá no'opaje piño ají que España te'eré ejo. Eco a'á nojló nacaje, nu'ujnacáloje rejo raú penaje.
1 Corinthians 15:32 in Yucuna 32 Efeso e nu'umaqué huacajé, chapú huani ina'uqué la'ajícano nucá. Nu'umajícale najló Jesucristo yucuna chona nala'aqué nucá chapú. Uncá na penaje calé ilé caje ña'acana panacu, uncáquela caja taca'acaño macápo'olajojla. Re ina'uqué, nemá nanacuhuá: “Cajrú ajñácaño hua'ajnehuá huecá. Ñaqué caja hue'eracá nacaje jalá. Marí que la'acana palani. Aquijñojo huacapichájico. Rejé ca'ajná huatajnájico. Uncá hue'emalaje piño rejomi,” que ne'ejnataca napéchuhua. Palani napuráca'alo i'imacajla, uncáquela ina'uqué, caja taca'acaño, macápo'olajojla piño.
2 Corinthians 1:8 in Yucuna 8 Nojena, huahuata ihue'epica meque íqui'ica huamaca chapú caje yajhué Asia te'eré ehuá. Cajrú nala'acá huecá chapú rehuá i'imacá. Caja uncá meño'ojó huajña'alá panacu ri'imacá. Caja huapechu i'imá huanacuhuá: “¿Ají caje aú ja chi huacapichajo?”
2 Corinthians 11:32 in Yucuna 32 Nu'umacá Damasco e huacajé, nachaje huacára'ajeri ja'apiyateje i'imari nahuacára'ajeri. Nachaje huacára'ajeri ií i'imari Aretas. Nu'umacá rejo huacajé, ra'apiyateje huacára'ari ina'uqué ja'acó nupé. Pajimila numanaje na'ó nupé i'imacá, napatacáloje nucá rejé penaje, naca'acáloje nucá ina'uqué huajáquelana chojé penaje.
Galatians 1:17 in Yucuna 17 Uncá caja nu'ujnalá Jerusalén ejo, ajopana Jesucristo huacára'acarena amaje. Nupiyá ne'emá Jesucristo huacára'acarena i'imacá. Pamineco nu'ujná Arabia te'eré ejo i'imacá, Tupana jehuíña'atacaloje nucá palá re meñaru chu penaje. Ejomi nupa'ó piño nopumí chuhuá Damasco ejo.
Galatians 2:4 in Yucuna 4 Uncáquela ajopana achiñana i'imalajla re, uncá huapura'alojla rinacu. E'iyonaja calé re achiñana rehuá; uncá Jesucristo hua'atéjena calé necá. Majopeja nala'acá nanacuhuá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño que. Nahuacono huanaquiyana hua'até re. Raú uncá iná hue'epila mecajenaca ne'emacá. Uncá júpichumi, puhuichani puráca'aloji ja'apiyá calé huecá; Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Nahue'epícaloje riyucúnaja penaje calé nahuacaco najhua'até. Necá ta quemaño huajló, hua'acáloje huanacojó jupichumi puráca'aloji penaje. Raú nahuata hua'apátacana Jesucristo puráca'alo chiyá puhuichani chojé.
1 Thessalonians 2:15 in Yucuna 15 Necá, judíona naquiyana, noño júpimi Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imacá. Ñaqué caja nahuacára'aca Jesucristo nócana i'imacá. Eyá huecá piño nala'á chapú huani. Uncá huani ina'uquélaruna necá Tupánajlo. Chapú huani caja napechu piyuqueja ina'uqué nacú.