Psalm 138:7 in Yalunka 7 Xa n sigan tima tɔrɔni, i n nakisima nɛn, i yi n yaxune yɛngɛ i sɛnbɛni, n kisi i sɛnbɛn xɔn.
Other Translations King James Version (KJV) Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
American Standard Version (ASV) Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
Bible in Basic English (BBE) Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
Darby English Bible (DBY) Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
World English Bible (WEB) Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
Young's Literal Translation (YLT) If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.
Cross Reference Job 13:15 in Yalunka 15 Xa Ala wa, a xa n faxa, n yengi mi fa sese ma koni n waxi n sigati kiin xɔnba feni a tan nan yɛtagi.
Job 19:25 in Yalunka 25 N na a kolon a n xunbamana a nii ra. Dɔnxɛn na, a kelima nɛn, a ti bɔxɔ xɔnna ma.
Psalm 17:7 in Yalunka 7 I ya kabanako hinanna yita nxu ra, i tan naxan muxune rakisima e yaxune ma naxan na a luxun i yi.
Psalm 18:35 in Yalunka 35 A bata n maxaran yɛngɛn ma, nanara n nɔxi sulan xali xɔdɛxɛn bandunɲɛ.
Psalm 20:6 in Yalunka 6 Nanara, nxu sɔnxɔɛ sɛwani i ya nɔ sɔtɔna fe ra. Nxu yi en gbee taxamaseri dugine rate Ala xinli. Alatala xa tin i ya maxandin birin ma.
Psalm 23:3 in Yalunka 3 A bata n nii yifan n ma. A n xalima kira tinxinxin xɔn ma nɛn a xinla fe ra.
Psalm 35:1 in Yalunka 1 Dawuda gbeena. Alatala, n kiti muxun makiti. I n yɛngɛfaan yɛngɛ.
Psalm 41:7 in Yalunka 7 Naxanye fama n xɔntɔndeni, ne fala faɲine nan tima n xa nafigiyani. Koni, a dɛntɛgɛ ɲaxini tɔnma n ma fe ra, a yi mini a ralideni yiren birin yi.
Psalm 44:3 in Yalunka 3 I tan nan siya dɛnkɛlɛyatarene kedi i sɛnbɛni, i mɔn yi nxu benbane radɔxɔ na. I siya gbɛtɛne raxuya ayi nɛn, i yi nxu benbane rasabati.
Psalm 44:5 in Yalunka 5 N ma mangan nun n ma Ala nan i tan na. I tan nan nɔ sɔtɔn nagidima Yaxuba bɔnsɔnna xa.
Psalm 56:1 in Yalunka 1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna. Bɛti baane kuntigin xa: a xa ba alo bɛtin naxan xili, “Ganban Wudi Makuyeni” a naxan ba Filisitine to a suxu Gati taani.
Psalm 56:9 in Yalunka 9 N ma sunun yatɛ. N yɛɛgena fe xa rabira i ma. I xaxili mi dɔxi e xɔn ba?
Psalm 60:5 in Yalunka 5 I bata waxatine raxɔdɔxɔ i ya muxune ma. Nxu dagalanma ayi alo nxu minxin na a ra.
Psalm 64:7 in Yalunka 7 E tinxintareyani tɔnma, e naxa, “En ma kɔtɛ yitɔnxin mi fulɛ mumɛ!” Muxun kui feene kolon naxɔlɔ!
Psalm 66:10 in Yalunka 10 Ala i nxu rasariɲanma sulun tɛɛni alo wure gbetina.
Psalm 71:20 in Yalunka 20 Hali i to tɔrɔn nun xɔlɛ gbeen nafa n ma, i mɔn n niin naxɛtɛma n yi nɛn. Hali n sa gaburun tilinxini bɔxɔn bun, i n natema nɛn mɔn.
Psalm 77:10 in Yalunka 10 Ala bata ɲinan hinanna xɔn ma ba? Ala bata a kininkininna ɲan a xɔlɔni ba?”
Psalm 85:6 in Yalunka 6 I luma xɔlɔxi nxu ma nɛn ba han habadan? I ya xɔlɔn luma nɛn han mayixɛtɛ nun mayixɛtɛ?
Psalm 119:49 in Yalunka 49 I xaxili lu i ya falan xɔn ma n tan i ya walikɛna fe yi, bayo i bata yigin fi n ma.
Psalm 144:1 in Yalunka 1 Dawuda gbeena. Barikan bira Alatala xa, n kantan muxuna, naxan n maxaranma yɛngɛ sodeni.
Isaiah 5:25 in Yalunka 25 Nanara, Alatala bata xɔlɔ a yamaan ma han! A bata a yiini bandun e xili ma, a yi e ɲaxankata. Geyane xuruxurunma, binbine biraxi na xun xɔn alo ɲaman kiraan xɔn. Koni hali na birin, Alatalaa xɔlɔn mi ɲan, a yiin mɔn yi lu yitexi e xili ma.
Isaiah 9:12 in Yalunka 12 Nayi, Alatala bata a yamaan ɲaxankata, koni e mi e xun xɛtɛxi a ma, e mɔn mi Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna fenxi.
Isaiah 9:17 in Yalunka 17 Ɲaxuyaan muxune ganma yati, alo tɛɛn naxan ɲanle nun sɛxɛne birin ɲanma, a yi tɛɛn so fɔtɔnna ɲansanne ra, e tutin yi lu tɛ kore.
Isaiah 10:4 in Yalunka 4 Fɔ ɛ mafelen kasorasane tagi, hanma ɛ bira bɔxɔni binbine yɛ. Koni hali na birin, Alaa xɔlɔn mi ɲan, a yiin mɔn yi lu yitexi e xili ma.
Isaiah 41:10 in Yalunka 10 Nayi, ɛ nama gaxu amasɔtɔ n na ɛ xɔn. Ɛ nama kɔntɔfili, amasɔtɔ ɛ Ala nan n na. N na ɛ sɛnbɛn gboma ayi nɛn, n yi ɛ mali, n yi ti ɛ bun sɛnbɛn nun tinxinni.
Isaiah 57:16 in Yalunka 16 N mi luma yalagin tiyɛ waxatin birin, n mi luyɛ xɔlɔxi habadan, bayo muxune niin bama nɛn n yɛtagi nayi, n naxanye daxi, ne yi raxɔri.
Jeremiah 51:25 in Yalunka 25 “N kelima nɛn ɛ xili ma, Babilɔn kaane. Ɛ tan naxanye maxɔdɔxɔ kala tideni alo geyana, ɛ tan naxanye bɔxɔn birin halagima! N na n yiini bandunma nɛn ɛ xili ma, n yi ɛ taan makutukutu keli gɛmɛne xuntagi n yi ɛ konna findi geya ganxin na,” Alatalaa falan nan na ra.
Micah 7:8 in Yalunka 8 I nama sɛwa n ma fe ra, n yaxuna. Amasɔtɔ xa n bira, n kelima nɛn. Xa n lu dimini, Alatala findima nɛn kɛnɛnna ra n xa.
Acts 2:33 in Yalunka 33 A bata te Ala yiifanna ma. A yi Alaa Nii Sariɲanxin sɔtɔ, Fafe Ala bata en tuli sa naxan na, a yi a ragodo en ma iki. Ɛ na nan toma. Ɛ na nan mɛma iki.