Ezekiel 19:12 in Yalunka 12 Koni a tala nɛn xɔlɔni, a rawoli ayi bɔxɔni. Sogeteden foyen yi a bogine xara a yii faɲine yi ba a ma, e xara, tɛɛn yi e gan.
Other Translations King James Version (KJV) But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
American Standard Version (ASV) But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
Bible in Basic English (BBE) But she was uprooted in burning wrath, and made low on the earth; the east wind came, drying her up, and her branches were broken off; her strong rod became dry, the fire made a meal of it.
Darby English Bible (DBY) But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
World English Bible (WEB) But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
Young's Literal Translation (YLT) And it is plucked up in fury, To the earth it hath been cast, And the east wind hath dried up its fruit, Broken and withered hath been the rod of its strength, Fire hath consumed it.
Cross Reference Deuteronomy 32:22 in Yalunka 22 Ɔn, n ma xɔlɔn bata gbo ayi, a wolon han a barinne yimaxa laxira yi. A luma nɛn alo tɛɛn naxan bɔxɔn ganma. A gan han a sa geyane bunne li.”
2 Kings 23:29 in Yalunka 29 A waxatini, Neko, Misiran mangan yi siga Asiriya Mangan xili ma Efirati baan binni. Manga Yosiya yi siga a ralandeni. Misiran mangan Neko to a to tun, a yi a faxa Megido taani.
2 Kings 23:34 in Yalunka 34 Misiran mangan Neko yi Yosiyaa dii xɛmɛna Eliyakimi dɔxɔ mangan na a fafe ɲɔxɔni, a yi a xinla masara a Yehoyakimi. A yi Yehowaxasi suxu, a siga a ra Misiran yi, a sa faxa dɛnaxan yi.
2 Kings 24:6 in Yalunka 6 Yehoyakimi yi faxa. A dii xɛmɛn Yoyakin yi ti a ɲɔxɔni mangayani.
2 Kings 24:14 in Yalunka 14 Nebukadanesari yi Yerusalɛn kaane birin xali suxuni, kuntigine nun sofane, e birin malanxina muxu wuli fu sa yiirawanle nun xabune birin fari. A yiigelitɔne nan tun lu yamanani.
2 Kings 25:6 in Yalunka 6 E yi mangan suxu, e siga a ra Babilɔn mangan fɛma Ribila taani, e yi sa a makiti mɛnni.
Psalm 52:5 in Yalunka 5 Fe ɲaxin nafan i ma dangu fe faɲin na. Wulen nafan i ma dangu ɲɔndin na.
Psalm 80:12 in Yalunka 12 A yiine yi sigama han fɔxɔ igen xun ma, e mɔn yi sigaxi han baan xun ma.
Psalm 80:16 in Yalunka 16 I tan yɛtɛɛn naxan sixi, i xa na ratanga! A luxi nɛn alo i tan yɛtɛɛn diin naxan nagboxi.
Psalm 89:40 in Yalunka 40 I bata i ya layirin kala i naxan xidi ɛ nun i ya walikɛɛn tagi. I bata a mangaya taxamasenna rabira bɔxɔni.
Isaiah 5:5 in Yalunka 5 Iki, n xa a fala ɛ xa n fama naxan ligadeni n ma manpa bili nakɔɔn na: N na a sansanna kalama nɛn, xuruseene yi a madon. N na a rabilinna yinna rabirama nɛn dangu muxune yi a yibodon.
Isaiah 27:11 in Yalunka 11 Wudi yiine na xara, e girama nɛn, ɲaxanle yi e gan. Amasɔtɔ yama xaxilitaren nan ito ra. Nanara, e da mangan mi fa kininkininma e ma. Ala naxan e daxi, na mi hinanma e ra.
Jeremiah 4:11 in Yalunka 11 Na waxatini, Ala a falama nɛn yamani ito nun Yerusalɛn kaane xa, a naxa, “Foye wolonna fama n ma yamaan ma keli geyane ma tonbonni, a mi fama se fintandeni, a mi se yɛbama.
Jeremiah 22:10 in Yalunka 10 Ɛ nama manga faxaxin wuga, ɛ nama sunu Manga Yosiyaa fe ra, koni fɔ e bata mangan naxan xali konyiyani, ɛ na nan wuga, bayo a mi fa xɛtɛma sɔnɔn! A mi fa a konna toma sɔnɔn!
Jeremiah 22:18 in Yalunka 18 Nanara, Alatala ito nan falaxi lan Yuda mangan Yehoyakimi ma Yosiyaa dii xɛmɛna, a naxa, “Muxune mi a saya feen wugɛ, e naxa, ‘Ee! Ngaxakedenna xɛmɛn nun ɲaxanla, en nu tɔrɔ de!’ E mi a saya feen wugɛ, e naxa, ‘Ee! N kanna! Ee! Mangana!’
Jeremiah 22:25 in Yalunka 25 N na i sama nɛn i yaxune sagoni naxanye waxi i faxa feni, i gaxuma naxanye yɛɛ ra, Babilɔn mangan Nebukadanesari e nun Babilɔn kaane.
Jeremiah 22:30 in Yalunka 30 Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Xɛmɛni ito xinla xa sɛbɛ alo naxan mi dii barixi, alo muxun naxan ma dunuɲa yi gidin findixi bɔnɔn na, bayo a bɔnsɔn yo mi nɔɛ dɔxɛ Dawudaa mangaya gbɛdɛni, a yi lu Yuda yamanan xun na.”
Jeremiah 31:28 in Yalunka 28 Benun to, n na n yɛɛn ti nɛn e ra alogo n xa e xunna kala, n yi e tala, n yi e halagi, n yi e raxɔri, n yi gbalon nafa e ma. Koni iki, n mɔn n yengi dɔxɔma nɛn e xɔn alogo n xa e yamanan ti, n yi e si,” Alatalaa falan nan na ra.
Ezekiel 15:4 in Yalunka 4 A na sa tɛɛni yegen na, tɛɛn yi a xun firinne gan, a fa a tagin suxu, a tɔnɔn fa na ba?
Ezekiel 15:6 in Yalunka 6 Nanara, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa, “N bata Yerusalɛn kaane findi se gan daxin na alo n ɲaxundan binla findixi yegen na fɔtɔn yi wudin bonne tagi kii naxan yi.
Ezekiel 17:10 in Yalunka 10 A yi bitinxi a faɲin na, koni iki a nɔɛ sabatɛ ba? Sogeteden foyen na fa, na a xarama nɛn fefe! A yi bitinxi bɔxɔni dɛnaxan yi, a yi xara mɛnni.’”
Ezekiel 19:11 in Yalunka 11 A yiine yi sabatixi, e yi nɔɛ rafalɛ mangaya taxamaseri dunganne ra nɛn. A yi tixi wudine xun ma, a kuya wudine birin xa a yiine fan yi wuya.
Ezekiel 28:17 in Yalunka 17 I bata waso ayi i bɔɲɛni masɔtɔ i ya tofanna xɔn, i bata i ya fe kolonni fu i ya binyen xɔn. Nayi, n na i rabirama nɛn bɔxɔni, n yi i findi yɛɛ ramaxa seen na mangane xa.
Hosea 13:15 in Yalunka 15 Hali a to sabatixi a ngaxakedenne tagi, Alatala sogetede foyen nafama nɛn keli tonbonni, a tigine nun xɔɲinne xɔri. E se xɔri ramaraden kui gelima nɛn.
Matthew 3:10 in Yalunka 10 Bunbin bata yitɔn wudi salenne sɛgɛ feen na. Wudin naxan mi bogi faɲi tima, na sɛgɛma nɛn, a woli tɛɛni.
John 15:6 in Yalunka 6 Xa muxun naxan mi lu n tan yi, na rawolima ayi nɛn alo wudi yiina, a xara. Na wudi yii sifane malanma nɛn, e sa tɛɛni, e gan.