Deuteronomy 10:8 in Yalunka 8 Na waxatini, Alatala yi wanla taxu Lewi bɔnsɔnna ra, a e xa findi Alatalaa Layiri Kankiraan maxali muxune ra. E mɔn xa ti Alatala yɛtagi e a wanle kɛ. E yi duba yamaan xa Alatala xinli. Na nan ligama han to.
Other Translations King James Version (KJV) At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
American Standard Version (ASV) At that time Jehovah set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
Bible in Basic English (BBE) At that time the Lord had the tribe of Levi marked out to take up the ark of the Lord's agreement, to be before the Lord and to do his work and to give blessings in his name, to this day.
Darby English Bible (DBY) At that time Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to do service unto him, and to bless in his name, unto this day.
Webster's Bible (WBT) At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to him, and to bless in his name, to this day.
World English Bible (WEB) At that time Yahweh set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.
Young's Literal Translation (YLT) `At that time hath Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name, unto this day,
Cross Reference Exodus 29:1 in Yalunka 1 “I xa saraxaraline rasariɲan ikii nin alogo e xa wanla kɛ n xa: Tura bulan keden tongo e nun konton firin fɛ mi naxanye ra.
Leviticus 8:9 in Yalunka 9 A yi namun so Haruna xun na, a yi xɛma walaxadin sa a tigi yɛɛ ra taxamaseri sariɲanxin na alo Alatala a yamari Musa ma kii naxan yi.
Leviticus 9:22 in Yalunka 22 Haruna yi a yiine yite yamaan binni, a duba e xa. A to yulubi xafari saraxan nun saraxa gan daxin nun bɔɲɛ xunbeli saraxan ba, a yi godo.
Numbers 1:47 in Yalunka 47 Lewi bɔnsɔnna denbayane tan mi yi tɛngɛxi alo bonne.
Numbers 3:1 in Yalunka 1 Haruna nun Musaa denbayaan muxune ni i ra, Alatala falan ti Musa xa waxatin naxan yi Sinayi geyaan fari.
Numbers 3:6 in Yalunka 6 “Lewi bɔnsɔnna maso, i yi e lu saraxarali Haruna sagoni, e lu a wanla ra.
Numbers 3:31 in Yalunka 31 Kehati xabilane yi e yengi lu muranni itoe xɔn, Layiri Kankirana, tabanla, lɛnpu dɔxɔ sena, saraxa gandene, goronna naxanye rawalima yire sariɲanxini, yɛ masansan dugina, e nun e rawali seene birin.
Numbers 4:15 in Yalunka 15 Haruna nun a diine na yelin muranne nun goron sariɲanxine xunna soɛ, yamaan na keli sigadeni, Kehati xabilan muxune xa fa, e yi e xali. Koni e nama e yiin din se sariɲanxine ra, alogo e nama faxa. Kehati xabilan muxune xa na seene xali naxanye Naralan Bubun kui.
Numbers 6:23 in Yalunka 23 a a xa a fala Haruna nun a diine xa, a e xa duba Isirayila kaane xa ikimaan na:
Numbers 8:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala Musa xa,
Numbers 16:9 in Yalunka 9 Na mi ɛ wasɛ a Isirayilaa Ala bata ɛ sugandi Isirayila kaan bonne tagi, a yi ɛ maso a ra, alogo ɛ xa wali a xa Alatala batu bubuni, ɛ yi ti Isirayila yamaan yɛɛ ra ɛ yi e mali Ala batu feen na?
Numbers 18:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala Haruna xa, a naxa, “Xa yire sariɲanxin wanla kala, i tan nun i ya diine nun Lewi bɔnsɔnna muxune, ɛ tan nan a yulubin goronna tongoma. Koni xa saraxarali wanla nan kala, ɛ nun i ya diine nan gbansanna na yulubin goronna tongoma.
Deuteronomy 17:12 in Yalunka 12 Xa muxuna nde waso, a mi a tuli mati saraxaraliin na naxan bata dɔxɔ Alatala ɛ Alaa wanla xun na hanma kitisana, na kanna lanma nɛn a xa faxa. Ɛ fe ɲaxin ɲanma na kii nin Isirayila yi.
Deuteronomy 18:5 in Yalunka 5 Alatala ɛ Ala Lewi bɔnsɔnna nan sugandixi bɔnsɔnna birin tagi alogo e tan nun e diine xa wali Alatala xinla binyadeni waxatin birin.
Deuteronomy 21:5 in Yalunka 5 Lewi yixɛtɛne, saraxaraline fan fama nɛn, bayo Alatala ɛ Ala ne nan sugandixi a e xa wali a xa, e mɔn yi dubane ti Alatala xinli, e mɔn yi matandi feene nun muxu maxɔlɔne makiti.
1 Kings 8:3 in Yalunka 3 Isirayila fonne birin to fa, saraxaraline yi fa Layiri Kankiraan na.
1 Kings 8:6 in Yalunka 6 Saraxaraline yi Alatalaa Layiri Kankiraan xali a funfuni, banxin yire sariɲanxi fisamantenni, maleka sawurane gubugubune bun ma.
1 Chronicles 15:12 in Yalunka 12 A yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ tan nan Lewi bɔnsɔn muxune denbaya xunne ra. Ɛ yɛtɛ rasariɲan, ɛ tan nun ɛ muxune. Ɛ siga Alatalaa Kankiraan na, Isirayilaa Ala. N dɛnaxan yitɔnxi a xa, ɛ a xali mɛnni.
1 Chronicles 15:26 in Yalunka 26 Ala yi Lewi bɔnsɔnna muxune mali Alatalaa Layiri Kankiraan xalideni. E tura solofere nun yɛxɛɛ kontonna solofere ba saraxan na.
1 Chronicles 23:26 in Yalunka 26 Lewine mi fa Alaa Batu Bubun nun a muranne xalima yire gbɛtɛ yi sɔnɔn.”
2 Chronicles 5:4 in Yalunka 4 Isirayila fonne birin to fa, Lewi bɔnsɔnna muxuna ndee yi fa kankiraan na.
2 Chronicles 29:11 in Yalunka 11 Iki, ngaxakedenne, ɛ ba tunnaxɔlɔn ma, bayo Alatala ɛ tan nan sugandixi alogo ɛ xa ti a yɛtagi a wanla ra, ɛ findi a walikɛne ra, ɛ yi wusulanne gan a xa.”
2 Chronicles 30:27 in Yalunka 27 Saraxaraline nun Lewine yi keli, e duba yamaan xa, e Ala maxandi, Ala yi e xuiin mɛ a konni ariyanna yi.
Psalm 134:2 in Yalunka 2 Ɛ ɛ yiine yite yire sariɲanxini, ɛ Alatala tantun!
Psalm 135:2 in Yalunka 2 Ɛ tan naxanye tixi Alatalaa banxini naxanye en ma Alaa banxin tanden ma.
Jeremiah 15:19 in Yalunka 19 Nanara, Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Xa i xun xɛtɛ n ma, n mɔn i tima nɛn i ya wanla ra n yɛtagi. Xa i fala kɛndɛne ti, i fala fuune lu na, i falan tima nɛn nayi alo n yɛtɛɛn dɛ xuina. E tan nan fa xɛtɛma i ma, koni i tan xa mi xɛtɛma e tan ma de!
Ezekiel 44:11 in Yalunka 11 Nanara, e nɔɛ walɛ nɛn n ma yire sariɲanxini, e yi e yengi dɔxɔ n ma banxin yinna so dɛɛne xɔn, e yi wali banxini, e yi xuruseene kɔɛ raxaba saraxa gan daxine ra e nun saraxa gbɛtɛye yamaan xa, e ti yamaan yɛɛ ra, e wali e xa.
Ezekiel 44:15 in Yalunka 15 “‘Koni Lewi bɔnsɔnna saraxaraliin naxanye mɔn findixi Sadɔki yixɛtɛne ra, naxanye e yengi dɔxɔ n ma wanle xɔn n ma yire sariɲanxini, Isirayila kaane to yi e masigama n na, ne e masoma n na nɛn, e yi wali n yɛtagi. E tima nɛn n yɛtagi, e xuruse turen nun wunla rali n ma. Marigina Alatalaa falan nan na ra.
John 15:16 in Yalunka 16 Ɛ tan mi n sugandixi koni n tan bata ɛ sugandi, n yi ɛ ti a ra a ɛ xa siga, ɛ sa bogi wuyaxi ti ɛ kɛwanle xɔn, bogin naxanye luma a ra habadan alogo ɛ na fefe maxandi n xinli, n Fafe Ala xa na fi ɛ ma.
Acts 13:2 in Yalunka 2 Lɔxɔna nde, e yi sunni, e Marigin batuma, Alaa Nii Sariɲanxin yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ Baranabasi nun Sɔli lu e danna n xa n ma wanla ra, n na e xilixi naxan ma.”
Romans 1:1 in Yalunka 1 N tan Pɔli, Alaa Muxu Sugandixina Yesu a walikɛna, Ala bata naxan xili alogo n xa findi a xɛraan na, a yi n yɛba alogo n xa Alaa falan Xibaru Faɲin nali, n bata ito sɛbɛ ɛ ma.
Romans 12:7 in Yalunka 7 Xa wanla na a ra yamaan xa, a xa wanla kɛ. Naxan nɔɛ xaranna tiyɛ, na xa xaranna ti.
2 Corinthians 6:17 in Yalunka 17 Nanara, Marigin naxa, “Ɛ mini ne yɛ, ɛ ɛ masiga e ra. Ɛ nama din se sariɲantare yo ra, nayi n tan ɛ rasuxuma nɛn.”
Galatians 1:15 in Yalunka 15 Koni xabu n bari waxatin naxan yi, Ala yi n sugandi, a n xili a hinanni. Bayo a a kɛnɛn nɛn