Amos 9:10 in Yalunka 10 Koni yulubi kanna naxanye n ma yamaan tagi, n na e faxama nɛn silanfanna ra, e tan naxanye a falama, ‘A mi fama nxu ɲaxankatadeni, na mi nɔɛ nxu liyɛ.’”
Other Translations King James Version (KJV) All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
American Standard Version (ASV) All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.
Bible in Basic English (BBE) All those sinners among my people will be put to the sword who say, Evil will not overtake us or come face to face with us.
Darby English Bible (DBY) All the sinners of my people shall die by the sword, who say, Evil shall not overtake nor befall us.
World English Bible (WEB) All the sinners of my people will die by the sword, who say, 'Evil won't overtake nor meet us.'
Young's Literal Translation (YLT) By sword die do all sinners of My people, Who are saying, `Not overtake, or go before, For our sakes, doth evil.'
Cross Reference Psalm 10:11 in Yalunka 11 A yi a fala a yɛtɛ ma, a naxa, “Ala a fe mi a yi! A bata a yɛɛne raxi. A mi n toɛ!”
Ecclesiastes 8:11 in Yalunka 11 Muxune to mi ratɔrɔnma e kɛwanle ra sasani, nanara fe ɲaxi rabaan xɔnla adamadiine bɔɲɛni han!
Isaiah 5:19 in Yalunka 19 E a falama, e naxa, “Ala xa a mafura, a xa a wanla kɛ xulɛn alogo nxu xa a to. A feen xa yiso, Isirayilaa Ala Sariɲanxina fe ragidixine xa rakamali, nxu yi a fe kolon.”
Isaiah 28:14 in Yalunka 14 Ɛ tan magele tiin naxanye Yerusalɛn yamaan xunna, ɛ tuli mati Alatalaa falan na!
Isaiah 33:14 in Yalunka 14 Yulubitɔne bata gaxu Siyon yi, xuruxurunna bata so Ala kolontarene yi. E maxɔdinna tima, e naxa, “Nde luyɛ halagi tɛɛni ito dɛxɔn en yɛ? Nde nɔɛ luyɛ habadan tɛɛ wolonni ito dɛxɔn en yɛ?”
Isaiah 56:12 in Yalunka 12 E naxa, “Ɛ fa, nxu xa sa dɔlɔn fen! En dɔlɔn min han en xunna yi keli! Tila fan luma nɛn alo to, bayo a gbegbe mɔn luxi.”
Jeremiah 18:18 in Yalunka 18 Muxune a falama, e naxa, “Ɛ fa be, en fa yanfan so Yeremi ma! Bayo saraxaraline sariya xaranna, na mi ɲanma alo Yeremi a falan kii naxan yi, fekolonne maxadi xuine fan mi ɲanɲɛ, nabine falane mi ɲanɲɛ. Ɛ fa, en fa a mafala yamani alogo a xa tɔrɔ. En nama en tuli mati a fala yo ra!”
Ezekiel 20:38 in Yalunka 38 N muxu murutɛxine bama nɛn ɛ yɛ naxanye n matandima. E sa yamanan naxanye yi iki konyiyani, n na e raminima nɛn ne yi, koni e mi fa soma Isirayila yamanani de! Nayi, ɛ a kolonma nɛn a Alatala nan n na.
Ezekiel 34:16 in Yalunka 16 Xuruseen naxan lɔxi ayi, n na fenma nɛn. Naxan sigaxi na xun xɔn, n mɔn fama nɛn na ra. Naxan maxɔlɔxi, n yi na dandan. Naxan xadanxi, n yi na sɛnbɛ so. Koni naxan turaxi e nun naxan sɛnbɛn gbo, n ne faxama nɛn. N na n ma xuruseene rabama kiti kɛndɛn nin.’”
Amos 6:1 in Yalunka 1 Gbalona e xa, naxanye laxi e yɛtɛ ra Siyon nun Samari geyane fari. Ɛ tan muxu gbeene naxanye na siya fisamantenna xun na, Isirayila kaane xaxili tixi ɛ tan nan na.
Amos 6:3 in Yalunka 3 Ɛ a mirixi a ɲaxankata lɔxɔn mi ɛ lima, koni ɛ a ligama nɛn gbalon yi ɛ sɔtɔ.
Zephaniah 3:11 in Yalunka 11 Na lɔxɔni, ɛ mi fa yagima ɛ kɛwanle fe ra, ɛ n yulubin naxanye tongo bayo, n wasodene birin bama nɛn ɛ yɛ na lɔxɔni. Ɛ yi ba ɛ yɛtɛ yigboɛ n ma geya sariɲanxin fari.
Zechariah 13:8 in Yalunka 8 Nayi, yamaan dɔxɔde saxan, firin faxama nɛn keden yi lu na. Alatalaa falan nan na ra.
Malachi 3:2 in Yalunka 2 Anu, nde luyɛ a nii ra a fa lɔxɔni? Nde luyɛ tixi a na fa waxatin naxan yi? Bayo a luma nɛn alo xabuna sulun tɛɛna, alo dugin xana xɔsi ba safunna.
Malachi 3:15 in Yalunka 15 Nxu fa a falama nɛn iki a sɛwan yɛtɛ yigboone nan xa. Fe ɲaxi rabane nan sabatixi yati! Hali naxanye Ala bunbama, e yɛtɛ sɔtɔma a ra.’”
Matthew 3:10 in Yalunka 10 Bunbin bata yitɔn wudi salenne sɛgɛ feen na. Wudin naxan mi bogi faɲi tima, na sɛgɛma nɛn, a woli tɛɛni.
Matthew 13:41 in Yalunka 41 N tan Muxuna Dii Xɛmɛna, n nan n ma malekane rasigama nɛn. Naxanye birin muxune birama tantanni e nun fe ɲaxi rabane birin, malekane ne malanma nɛn, e yi e ba n ma Mangayani.
Matthew 13:49 in Yalunka 49 A ligama na kii nin waxati raɲanni. Malekane sigama nɛn, e muxu ɲaxine malan e danna, keli tinxin muxune tagi,