Romans 8:29 Greek Word Analysis

0Forὅτιg3754
1whomοὓςg3739
2he did foreknowπροέγνωg4267
3alsoκαὶg2532
4did predestinateπροώρισενg4309
5to be conformedσυμμόρφουςg4832
6τῆςg3588
7to the imageεἰκόνοςg1504
8τοῦg3588
9Sonυἱοῦg5207
14heαὐτὸνg846
11thatεἰςg1519
12τὸg3588
13might beεἶναιg1511
14heαὐτὸνg846
15the firstbornπρωτότοκονg4416
16amongἐνg1722
17manyπολλοῖςg4183
18brethrenἀδελφοῖς·g80

Other Translations

King James Version (KJV)

For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

American Standard Version (ASV)

For whom he foreknew, he also foreordained `to be' conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:

Bible in Basic English (BBE)

Because those of whom he had knowledge before they came into existence, were marked out by him to be made like his Son, so that he might be the first among a band of brothers:

Darby English Bible (DBY)

Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to be] conformed to the image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren.

World English Bible (WEB)

For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}

Young's Literal Translation (YLT)

because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren;