Romans 16:17 in Wapishana 17 Õpishaan tuukii unao õmin-mishidannao: uzaudinpaꞌa naa wunao aiaꞌa, buutaaka-kidaꞌoraz pidannao, naꞌiki toꞌorataaka-kidaꞌoraz ĩdyaun paꞌatiaaka, naꞌiki pozawaabiꞌita-kidaꞌoraz ĩmishidapan Christ. Naꞌiki panaꞌitiꞌoraz ĩkuwaa unao tominapa-kida-kao ai. Manaꞌa unyukunuupaꞌanaꞌa ĩdyaun!
Other Translations King James Version (KJV) Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
American Standard Version (ASV) Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.
Bible in Basic English (BBE) Now, it is my desire, brothers, that you will take note of those who are causing division and trouble among you, quite against the teaching which was given to you: and keep away from them.
Darby English Bible (DBY) But I beseech you, brethren, to consider those who create divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which *ye* have learnt, and turn away from them.
World English Bible (WEB) Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
Young's Literal Translation (YLT) And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
Cross Reference Matthew 18:7 in Wapishana 7 Kashaꞌoraꞌo nii manawun wunao baiaapanuꞌu pidannaouz, ĩshaꞌapata-kidan idi oiaꞌo pidannao ati. Naꞌapaꞌoraz aimaakan kida shaꞌapatinaꞌo nii, mazan kichanaꞌiki-kiaꞌo nii manawun wuruꞌu atizuꞌu pidanaz shaꞌapata-kidaꞌoraz naꞌapa kidaꞌo.
Matthew 18:17 in Wapishana 17 Aizii aonaan an uabataꞌazon ĩparadan, pukowaada baokopa pumin-mishidannao ati. Mazan aizii aonaan an uabataꞌazon ĩparadan putaapa uruu naꞌapa putaapan kawan mamishida-kaꞌo Tominkaru oo zaamaapauzonao tax puraatannaa kawan.”
Luke 17:1 in Wapishana 1 Jesus kian patominapa-kidaniinao ati. “Kainaꞌaꞌo nii oiaꞌo aimaakan kida shaꞌapata-kida-kao pidannao ati. Mazan kashaꞌoraꞌo nii manawun pidan baiaapan, ushaꞌapata-kidan dikin ii oiaꞌo aimaakan baꞌoran pidan ati. Kaiman zii mani padamata udaruꞌo boodapa-kinai kuba sukuruuta-kao an ukanau kadu iki, udaunaꞌan ukaboota-kao paran baoko iti, ushaꞌapata-kidan ai oiaꞌo aimaakan baꞌorainao ati.
Acts 15:1 in Wapishana 1 Uruu daunaꞌan Judea Baara ikiꞌo daonaioranao waꞌatin atii Antioch ati. Naꞌiaꞌa naa ĩtominapa-kidan mishidainao. Ĩkian ĩꞌati, “Aonaa turuu ukazannaatinan uꞌoian ai, soo uchoota-kidinan an Moses kakinaori kawanaꞌati,” ĩkian ĩꞌati.
Acts 15:24 in Wapishana 24 “Waabata kainaꞌa daonaioranao waunao bii ikiꞌo makon unao bii iti naꞌiki waabatan tuukii ĩtowaudaꞌutan unao pakuwaa idaꞌan. Aonaa wadyuudan ĩnaꞌakan naꞌapaꞌo kuwai unao diꞌiti.
1 Corinthians 1:10 in Wapishana 10 Õiribannao, waNaobanaa Jesus Christ dyuudan õparadan uꞌati, naꞌiki tuukii õaipan uabatan õparadan. Patumaaka utaapa unyukunuu umin-mishidannao tuma, uruu aonaa kizi buutaaka-karu unao bii an. Kaimanaiman ubaudaꞌapatin, naꞌapa kida udiꞌitinapa aimaakan dauꞌu, naꞌiki ushaꞌapataꞌazoonii aimaakan kida dauꞌan.
1 Corinthians 3:3 in Wapishana 3 Pakawan zii umashaapan pidannao kawan mashaapaꞌoraz paaipan kawanaꞌati. Ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌa kishauziaaka-karu ubii an naꞌiki ukashadaakapan. Naꞌapaꞌo aida-kida umashaapan pidannao kawan mashaapainaouz paaipan kawanaꞌati, naꞌiki aonaꞌoraz ĩaitapan Tominkaru.
1 Corinthians 5:9 in Wapishana 9 Õsaadanii shaꞌatii kiwiitapaꞌoraz õkaaritan idaꞌa, õkiinii unao ati aonaa kizi ubaokopatinpan naꞌiki uminaudaꞌuitapan pidannao kaminshuꞌu-shoronao tuma.
1 Corinthians 11:18 in Wapishana 18 Kiwiitapa õkiaꞌazon, ukowaada-kao õꞌati kainaꞌa buutaaka-karu unao bii an uchoochiipan dono, naꞌiki õmishida zaa kaiwuruꞌu kuwaiz.
Galatians 1:7 in Wapishana 7 Aonaa baꞌoran kaimanaꞌo kuwai nii, soo pidannao mariidapan karikaonan unao, naꞌiki ĩtanawataꞌazon mishiꞌo kuwai Christ dauaꞌo panaꞌitiꞌi naa karikaonan.
Galatians 2:4 in Wapishana 4 Wakadakotinan wuru dauꞌanaꞌa, ushaꞌapanum kauꞌan pabiꞌi kida pidannao taapinpainao mishidaꞌo kawan Jesus, morotan idiꞌo wabii ati. Ĩtukapaꞌazon idi karikaonan pakawan mani wadaꞌanan Jewnao kakinaorinaa, wazaamatinpan puꞌaꞌa naa Christ Jesus diꞌiti. Ushaꞌapanum kauꞌan ĩnao, tuukii ĩaipan wamashaapan pakawan Jewnao kakinaorinaa waranuꞌu.
Philippians 3:2 in Wapishana 2 Uzaudinapa paꞌi oiainaouz pidannao ai, arimaraka kawanuinaouz. Ĩnao tuukii ĩaipan mishidainao daonaioranao choota-kidan pamada Jewnao kaduz kawan.
Philippians 3:17 in Wapishana 17 Õmin-mishidannao, udaꞌanaꞌa naa kaimanaꞌo õkaduz kida baokopa umin-mishidannao tuma. Naꞌiki udiꞌitapa kaimanaiman wunaouꞌu shaꞌapatinainaouznaa kaiman, watominapa-kidan kawanaꞌati ĩdyaun.
Colossians 2:8 in Wapishana 8 Uzaudinapa paꞌi, aonaa kizi pidannao mariidan naꞌiki zaamatan unao, pakowaadapan idaꞌan wuruꞌu pamishidanii kidaz kuwai, pidan diꞌitinpan kawanaꞌati kidaꞌoraz karikaonan, naꞌiki aimaakan kida dauaꞌo, aonaa Christ dauaꞌo mani wuruꞌu ĩkuwaa kidaz.
2 Thessalonians 3:6 in Wapishana 6 Wairibannao, wanaobanaa Jesus Christ aipan kawanaꞌati, tuukii wakiaꞌazon unao ati aizii. Aonaa ubaokopatinaꞌanaꞌa mishidainao tuma, wuruꞌu zoonzionao kidaz, aonaꞌoraz ĩmashaapaꞌazon wakakinaotan kawanaꞌati ĩdyaun.
2 Thessalonians 3:14 in Wapishana 14 Panaadon kainaꞌaꞌo nii pidan unao biiꞌi, aonaa uabataꞌazon naꞌiki umishidaꞌazon wuruꞌu wasaadaniaz unao ati wakaaritan idaꞌa. Aizii naꞌiaꞌoram pidan dikintapaꞌo wuruꞌu parada-karu kidaz, marii ukowaada-kao baꞌoran mishidainao ati, aonaa kizi ĩkaminaudaꞌutinan uꞌidi. Marii kizi ubaꞌazoinpan paaipan ati.
1 Timothy 1:3 in Wapishana 3 Õsaadan kaarita õaipan idi punaꞌian Ephesus ii, naꞌapa õkiauzon kawanaꞌati puꞌati kiwiin, tawuru donoꞌo õmakopaanan donoꞌoraz Macedonia iti. Kainaꞌa pabiꞌi kida pidannao naꞌii, tominapa-kidainao pidannao Tominkaru paradan dauꞌu, mazan aonaa sakitapaꞌo mani wuruꞌu ĩtominapa-kidanuz ĩdyaun. Õaiapa pudyuudan ĩsookadan wuruꞌu panaꞌapainapanuz.
1 Timothy 6:3 in Wapishana 3 Aizii naꞌiaꞌoram pidan panaꞌitiꞌo utominapa-kidan pidannao, naꞌiki aonaꞌo umishidan wuruꞌu mishiꞌo parada-karu wanaobanaa Jesus Christ diꞌikiꞌoraz. Naꞌiki aonaꞌo umishidan sakitapaꞌo mashaapa-karu, wuruꞌu Tominkaru aitanii kawanaꞌatiꞌoraz.
2 Timothy 3:5 in Wapishana 5 Pidannao dakotinpan nii mishidainao nii Christ, ĩshaꞌapatan nii kaikin aimaakan kidaꞌa, ĩaipan idi karikaonan patukapa-kao mishidainao kawan. Mazan panyukunuu ii, aonaa ĩaipan Tominkaru kazowautapan pamashaapan, aonaa ĩshaꞌapatinaꞌazon uaipan kawanaꞌati. Manaꞌa pubaokopatinpauzoꞌonaꞌa, oo punyukunuupauzoꞌonaꞌa naꞌapainao pidannao.
Titus 3:10 in Wapishana 10 Marii itamau pukakinaowan pidan wuruꞌu panaꞌaapaꞌoraz baꞌorainao nyukunuu ĩmishidan ai mishiꞌo kakinaorii. Aizii umaabataꞌazookan an, marinaꞌa naa uruu.
2 Peter 2:1 in Wapishana 1 Kotuaꞌa naa, kainaꞌaꞌo daꞌi Tominkaru pidanannao biiꞌi dakotinpainao prophetnao nii. Naꞌapaꞌo nii kapam kai, kainaꞌaꞌo nii mariidapainao patominapa-kidan pidannao kaawan unao bii ati. Ĩtominapa-kidan nii unao mishiꞌo kawan wuruꞌu mishidapa-karu dauꞌu, mazan aonaa mishiꞌo mani wuruꞌu. Naꞌapa kidaꞌoraz kuwai patakaꞌuin-kinai dikaudaꞌo diꞌiti. Ukauꞌan wuruꞌu mariidapainao patominapa-kidan pidannao, aonaa ĩmishidan Naobanai Christ kawinipinaataꞌoraz pazaamatan ĩdyaun. Uruu idi paaipan atiꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kidinan, naꞌiki mashaꞌapakiikaꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kao.
1 John 2:19 in Wapishana 19 Aizii wuruꞌu Christ tarubanaouz, watumaꞌo kiwiin ĩbaokopainpauzon, udaunaꞌan ĩwaꞌakan waunao. Mazan wuruꞌu ĩnaouz, aonaa mishiꞌo mani ĩmishidan waunao kawan. Ĩmishidan dono mani waunao kawan, aonaa ĩwaꞌakan waunao, pakawan mani ĩbaokopainpan watuma. Ĩwaꞌakan idi waunao, waaitapa aonaa mishiꞌo mani ĩmishidan waunao kawan.
2 John 1:7 in Wapishana 7 Iribaꞌa naa pozawatapa-kidaꞌo pidannao makon ipai amazada kawanaꞌati. Ĩkian, aonaa mishiꞌo mani Jesus Christ kaawan pananaa zoꞌo imiꞌi baara ati. Pidan naꞌapaꞌo, mariidinauzo naꞌiki Christ taruba wuruꞌu.
Jude 1:19 in Wapishana 19 Naꞌapaꞌo pidannao tomaꞌoraz buutaaka-karu unao biiꞌi. Ĩshaꞌapaapan aimaakan panyukunuu naꞌakan kawanaꞌatiꞌo paugaru karikaonan, naꞌiki aonaa Tominkaru Doronaa nii ĩꞌidaꞌa.