Colossians 1:18 in Wapishana 18 Naꞌiki uruu wuruꞌu kazowautapaꞌoraz pananaa, mishidainaouz. Christ wuruꞌu mishidainao sakadin-kiziz, uruu diꞌikiꞌo ĩikodanuzu karikaonanuꞌo kakupa-karu. Naꞌiki uruu kiwiitapaꞌo Tominkaru kadishita-kidan mawaka-kizai iki, aonaa naꞌapainim nii umawakan powaꞌa. Ushaꞌapanum kauꞌan uaipan idi soo uruu baudaꞌapa, umanawunuꞌo naꞌiki wazootapaꞌo nii ipai wuruꞌu patomaniinao kidaz.
Other Translations King James Version (KJV) And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
American Standard Version (ASV) And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
Bible in Basic English (BBE) And he is the head of the body, the church: the starting point of all things, the first to come again from the dead; so that in all things he might have the chief place.
Darby English Bible (DBY) And *he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning, firstborn from among the dead, that *he* might have the first place in all things:
World English Bible (WEB) He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
Young's Literal Translation (YLT) And himself is the head of the body -- the assembly -- who is a beginning, a first-born out of the dead, that he might become in all `things' -- himself -- first,
Cross Reference Matthew 23:8 in Wapishana 8 “Aizii unao, aonaa udakota-kidinaꞌanaꞌa Tiichaa nii, ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌa baudaꞌapa utiichaan, ipai unao naꞌapa kidaꞌo paꞌan uiribannao tuma.
Matthew 28:18 in Wapishana 18 Upuꞌaꞌa naa Jesus waꞌatin ĩꞌidaꞌati, ukian ĩꞌati, “Aizii ipai õmaꞌozakannaa taa-kao õꞌati, turuu õkazowautapan aokazi ii naꞌiki imiꞌi baaraꞌa.
John 1:1 in Wapishana 1 Amazada toma-kao uaꞌii naꞌaꞌoraꞌa naa Parada-karu, uruu Tominkaru tumaꞌo, naꞌiki uruu Tominkaru.
John 1:16 in Wapishana 16 Ukamunanun idi manawun, powaꞌan kida ushaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan waꞌati.
John 1:27 in Wapishana 27 Uruuꞌo niꞌi naa tukapa-kao umanawunuꞌo nii õnaꞌan puꞌu zii. Õgaru aonaa õturuan õbuzuutan udazkidi zunaa.”
John 3:29 in Wapishana 29 Mazida-kizai ii, mazidaꞌakaiba paꞌan makoꞌoraz pamin-mazidan tuma. Mazan upuꞌu zii mazidaꞌakaꞌo paonaru konaukian uabatan idi mazidaꞌo imodapan, ukonaukian idi paudaiaro dauꞌan. Naꞌapaꞌo manawun wuruꞌu õkonaukianuz, naꞌiki aizii õturuuda õkonaukian.
John 3:34 in Wapishana 34 Wuruꞌu Tominkaru dyuudaniaz, ukowaada Tominkaru paradan, ushaꞌapanum kauꞌan kaimanaimanaꞌo Tominkaru taan uꞌati Kaimanaꞌo Doronaa.
John 11:25 in Wapishana 25 Jesus kian oꞌati, “Õgaru wuruꞌu kadishita-kinaiz, naꞌiki õgaru wuruꞌu kakupa-kinaiz. Pidan mishidaꞌoraz õgaru, kakudaꞌo nii umawakan puꞌu padamata.
Acts 26:23 in Wapishana 23 Ĩkian Christ patakaꞌuta-kao nii, atii uzowii-kao nii. Mazan uruꞌo nii kiwiin kadishita pamawaka-kizi iki, kowaadaꞌo nii, naꞌiki tukapa-kidaꞌo nii kanadaꞌo Jewnao ati naꞌiki Gentilenao ati.”
Romans 8:29 in Wapishana 29 Tominkaru aitapaniinaouz amazada tominan uaꞌii, pazaamatan nii papidanannao nii, ĩnao wuruꞌu udiꞌitapan patoman nii pauDani kawan, uruu kizi ĩtuuniz nii.
1 Corinthians 11:3 in Wapishana 3 Mazan õaipan uaitapan Christ kazowautapaꞌo daonaiora. Naꞌiki daonaiora kazowautapaꞌo paudaiaro, naꞌiki Tominkaru kazowautapaꞌo Christ.
1 Corinthians 15:20 in Wapishana 20 Mazan Christ, mishiꞌo ukadishita-kida-kao mawaka-karu diꞌiki. Uruu kiwiiniꞌo ukadishitan pidannao mawakainao bii iki. Ukauꞌan, uruu idaꞌanaꞌo waaitapan mishiꞌo nii mawakainao kadishita-kida-kao mawaka-karu diꞌiki.
1 Corinthians 15:25 in Wapishana 25 Ushaꞌapanum kauꞌan Christ kazowautapan nii atii Tominkaru waranuita-kidan ipai utarubanao.
Ephesians 1:10 in Wapishana 10 Kaikapaꞌo wuruꞌu uaipanuz pashaꞌapatan aimaakan: Pakainaatanii kamoo kaawan dono ubaokopataꞌazon ipai daunuudaꞌu aimaakannao wuruꞌu aokazi iainao naꞌiki imiꞌi baara anainao kidaz baudaꞌapaꞌo naobanai waranuꞌu, uruu wuruꞌu Christ.
Ephesians 1:22 in Wapishana 22 Tominkaru aipan ati, Christ waranuitapan nii ipai aimaakannao. Naꞌiki Tominkaru zaamatan Christ kazowautapaꞌo nii wuruꞌu papidanannao mishidainaouz.
Ephesians 4:15 in Wapishana 15 Mishiꞌoraiman, marii kiziꞌi naa paꞌan wakowaadapan mishiꞌo kuwai wamarainpaakan idaꞌan, uruu idaꞌan kizi wadyaupain, naꞌiki wabaudaꞌapatin kaimanaiman Christ idaꞌati, uruu wuruꞌu wazowauz.
Ephesians 5:23 in Wapishana 23 Ushaꞌapanum kauꞌan uzowaunaa wuruꞌu udaiaruz. Naꞌapa Christ kazowautapan kawan mishidainaouz, wuruꞌu unanaaz. Ĩnao ukazannaataniinaouz oiaꞌo ai.
Colossians 1:24 in Wapishana 24 Aizii konaukii õnyukunuu ushaꞌapanum kauꞌan õpatakaꞌuta-kao kaikapaꞌa õkakuwaapatinan dikin iaꞌo unao Gentilenao ati. Minziiwa õkashaapan õpatakaꞌuta-kao Christ aipan kawanaꞌati, õkaminkaꞌuta-kinaa nii mishidainao, wuruꞌu udakotapaniinaouz pananaa nii.
Colossians 2:10 in Wapishana 10 Naꞌiki kaimanaimanaꞌoraꞌa naa Christ mashaapan unao idaꞌa. Uruu idi aonaꞌa naa kanom unao aipan powaꞌa. Uruu paꞌan wuruꞌu Naobanaiz manawun, kazowautapaꞌo ipai umanawun-tinpainao naꞌiki maꞌozaka-tinpainao naobanainao.
Hebrews 1:5 in Wapishana 5 Ushaꞌapanum kauꞌan aonaa naꞌapainim Tominkaru kiauzon angel ati, “Pugaru õdani. Aizii Õgaruꞌu naa puDaru nii.” Naꞌiki aonaa naꞌapainim Tominkaru kiauzon kapam angel dauꞌan, “Õgaruꞌo nii uDaru nii, naꞌiki uruꞌo nii Õdani nii.”
1 John 1:1 in Wapishana 1 Diꞌoraz kaarita, Parada-karu kakupa-kinai dauaꞌo, uruu naꞌaꞌoraz naa amazada toma-kao uaꞌii. Waunao apostlenao abatanii uparadan naꞌiki watukapanii uruu paꞌidiꞌiti; wapishatanii uruu wakaꞌu idi.
Revelation 1:5 in Wapishana 5 naꞌiki Jesus Christ diꞌikiꞌo kapam. Uruu karikaonanuꞌo ukuwaa mishiin, naꞌiki uruu kadishitaꞌoraz kiwiin pamawaka-kizi iki, naꞌiki uruu Naobanai ipai kingnao ati imiꞌi baaraꞌa. Jesus Christ marainpan idi waunao umawakan waꞌati, usoꞌotan waꞌoian paizain idaꞌan.
Revelation 1:8 in Wapishana 8 “Õgaru Alpha naꞌiki Omega,” Naobanai Tominkaru umanawunuꞌoraz kian padauꞌan, “Õgaru naꞌauzoz amazada toma-kao uaꞌii, atii kai, naꞌiki karikaonanuꞌo nii õnaꞌan.”
Revelation 1:18 in Wapishana 18 naꞌiki karikaonanuꞌo nii õkakupan. Õgaru mawakauzoz daꞌi, mazan aizii õkakupan nii karikaonan naꞌiki karikaonan. Kainaꞌa õmaꞌozakan õwazoota-kinaa nii mawaka-karu naꞌiki õtaa-kinaa nii kakupa-karu mawakainao ati kapam.
Revelation 3:14 in Wapishana 14 Udaunaꞌan ukian õꞌati, “Pusaada pukaaritan Angel ati wuruꞌu awunuutapaꞌoraz choochi Laodicea ii: “Dii wuruꞌu kuwaiz Amen diꞌikiꞌoraz, uruu kaimanaꞌo pidan, mishiꞌo ukuwaa Tominkaru dauaꞌo, uruu idaꞌanaꞌo Tominkaru toman ipai aimaakan.
Revelation 5:9 in Wapishana 9 Udaunaꞌan ĩkunuuan paꞌinaꞌo kunui: “Pugaru kaimanaꞌo, puturuuda mishi puzaamatan scroll, naꞌiki pusoꞌotan usakibadapa-kinao kida. Ushaꞌapanum kauꞌan pugaru zowiauzo-kariwai. Pumawakan idaꞌan, pukazannaatan pidannao Tominkaru ati ipai amazada kida diꞌiki, ipai wiizai kida diꞌiki, ipai bakadun kida ĩparadan, naꞌiki ipai panaꞌa kidaꞌo pidannao. Aizii ipai ĩtaainan Tominkaru ati.
Revelation 11:15 in Wapishana 15 Uruu daunaꞌan uruꞌu naa 7th angel pootan pakuwuuda, naꞌii õabata diiwaꞌo idaꞌan parada-karu kida aokazi ikiꞌo kian: “Aizii diꞌoraꞌa daunaꞌan, soo wanaobanaa Tominkaru naꞌiki wuruꞌu uzaamataniaz Christ, kazowautapan niꞌi naa ipai pidannao. Tominkaru kazowautapan nii karikaonan naꞌiki karikaonan!”
Revelation 21:6 in Wapishana 6 Udaunaꞌan ukian koshan, “Aizii ipai naazu! Õgaru Alpha naꞌiki Omega, wuruꞌu sakadin-kizaiz naꞌiki utokonnuz. Õtaan nii maradakoinao ati wunu ĩtuzan nii, wuru diꞌikiꞌi wunu nunudapaꞌoraz taaꞌoraz kakupa-kinai mawinipinaa-daun.
Revelation 21:23 in Wapishana 23 Aonaa kamoo oo kauzu aiapa-kao kanadapaꞌo nii donoi, Tominkaruꞌo nii paꞌan kanadapaz pamanawunun idi, naꞌiki Kaznizo-daniꞌo nii kanadapa unazo ii.
Revelation 22:13 in Wapishana 13 Õgaru Alpha naꞌiki Omega, wuruꞌu kiwiiniꞌoraz naꞌiki dawuꞌitiiniꞌoraz, sakadin-kizaiz naꞌiki utokonnuz.”