Acts 11:23 in Wapishana 23 Ukaawan naꞌiti, tuukii ukonaukian, ushaꞌapanum kauꞌan uaitapa naꞌapam Tominkaru taan kaimanaꞌo mishida-karu ĩnyukunuu iti. Uruu idi umaꞌozakadan naa ĩnyukunuu powaꞌa zii, karikaonan kizi ĩizoꞌatin Naobanai Jesus, naꞌiki aonaa kizi ĩtanawatinan uꞌai.
Other Translations King James Version (KJV) Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
American Standard Version (ASV) who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
Bible in Basic English (BBE) Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:
Darby English Bible (DBY) who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;
World English Bible (WEB) who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Young's Literal Translation (YLT) who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
Cross Reference Matthew 16:24 in Wapishana 24 Uruu daunaꞌan Jesus kian patominapa-kidaniinao ati, “Kanom daꞌanaꞌazoꞌo õgaru, marii umarinaꞌatan panaudapanii pashaꞌapaapan, unaꞌakan pacrossannaa, naꞌiki udaꞌanan õgaru.
Mark 2:5 in Wapishana 5 Jesus tukapan idi mishi ĩmishidan tuukii manawun, ukian machiꞌikakaꞌo ati, “Õdani, puꞌoian mainaabataꞌaka-kaoaꞌa naa.”
John 8:31 in Wapishana 31 Ukauꞌan Jesus kian Jewnao ati mishidainaouz uruu, “Karikaonanun an uizoꞌatipan õkakinaori, uruu mishiꞌo õpidanannao unao.
John 15:4 in Wapishana 4 Pakawan paꞌi uzaamatinapa õꞌidaꞌati, õzaamatinpan nii uꞌidiꞌiti kapam. Aonaa paoribai waoda kaakan paaipan ati karikaonan, soo uzaamatinpan an pakadunaa idaꞌati. Unao naꞌapaꞌo kapam, aonaa ukaꞌiitan ushaꞌapatan kaimanaꞌo aimaakan uaipan ati karikaonan. Soo uzaamatinpan an õꞌidaꞌati.
Acts 13:43 in Wapishana 43 Ĩkoditan daunaꞌan iriba Jewnao daꞌanan Paulnao, naꞌiki iriba kapam Gentilenao wuruꞌu mishidainaouznaa Tominkaru Jewnao kawan, ĩnao daꞌanan kapam Paulnao. Naꞌiaꞌa naa Paulnao paradan pidannao ati naꞌiki ĩkakinaowan naa ĩdyaun. Marii kizi maꞌozaka ĩtaapan panyukunuu, panyukunuitapan idaꞌan Tominkaru kamunanun paꞌati.
Acts 14:22 in Wapishana 22 Ipai uruu wiizai kida diꞌii, ĩmaꞌozakadan mishidainao kida nyukunuu, maꞌozaka kizi ĩmishidapan. Kaikapaꞌo wuruꞌu ĩkianuz ĩꞌati: “Ipai waunao wabaiaapan nii kashaꞌora kidaꞌo aimaakan, naꞌiki wapatakaꞌuta-kao nii kaimanaꞌo dikin ii karikaonan. Wabaiatan bii aꞌo nii kashaꞌoraꞌo wuruꞌu wamoro-tinanuz Tominkaru naobanai-tinapa-kizi.”
Acts 14:26 in Wapishana 26 Naꞌikiꞌi naa ĩzaamatan udaruꞌo kanawa, naꞌiki ĩkiwan naa koshan Antioch iti, wuruꞌu Syria Baara iaꞌoraz. Naꞌiaꞌo shaꞌatii tawuruꞌu pidannao toriinapanuz naꞌiki ĩpishaanuz Tominkaru, marii kizi ukamunanun naꞌiki ukaminkaꞌutan Paulnao. Uruu kaudin-kizaiꞌi naa wuruꞌu ĩipaianiaz.
Acts 15:40 in Wapishana 40 Mazan Paul, uzaamata paꞌan Silas pamin-makon nii. Uruu dono mishidainao, wuruꞌu Antioch iainaouz toriinpan naa Tominkaru ati, marii kizi ukamunan-kidan Paul naꞌiki Silas. Uruu daunaꞌan ĩmakon naa.
Acts 20:24 in Wapishana 24 Mazan aonaa ushaꞌapan õzowii-kao. Kanom tuukiaꞌo õshaꞌapataꞌazon, õaipan paꞌan õipaian õkaudin-kizi wuruꞌu Naobanai Jesus dyuudaniaz õshaꞌapatan. Udyuudan õkowaadan Kaimanaꞌo Kuwai ipai pidannao ati, Tominkaru kaimanan naꞌiki ukamunanun dauꞌu.
Acts 20:32 in Wapishana 32 “Aizii õwaꞌakan niꞌi naa unao Tominkaru kaꞌu idaꞌa. Uruꞌo nii kazannaatapa unao. Naꞌiki õwaꞌakan Kaimanaꞌo Kuwai utuma, Tominkaru kamunanun dauaꞌo, uruu kidaꞌo nii maꞌozakadapa unyukunuu. Naꞌiki uruu kida kuwai idaꞌanaꞌo nii uikodan kaimanaꞌo manawun aimaakan, wuruꞌu Tominkaru aipaniaz pataan diinaꞌitiꞌi ipai pidannao ati, ubuutaniinaouz paꞌati.
1 Corinthians 15:58 in Wapishana 58 Ukauꞌan õmin-mishidannao, õmarainapaniinao, maꞌozaka ukadishitapa umishidapan idaꞌa, naꞌiki aonaa utaapadaꞌanaꞌa aimaakan zikadan unao umishidapanii ai. Karikaonan ushaꞌapaapa ukaudin-kizi Naobanai Jesus ati, ushaꞌapanum kauꞌan uaitapa wuruꞌu ukaudinanuz Naobanai ati, aonaa madiwautapa-kaꞌo mani wuruꞌu.
2 Corinthians 1:17 in Wapishana 17 Mazan aonaꞌa naa õmorowautapaꞌakan unao diꞌii õkian kawanaꞌati. Aizii mani, naꞌapam ukian õpanaꞌadan dauꞌan õnyukunuu, naꞌapa dii uabatanuz, mariidin-karu kawan? Oo pidan kawan tomaꞌakaꞌoraz padiꞌitinpan aizii sodiꞌikaꞌo karikaonan? “Oo,” pakian puꞌu, mazan udaunaꞌan “Aonaa” ukiaꞌakan naa. Aonaa naꞌapaꞌo mani õgaru.
Colossians 1:6 in Wapishana 6 Uruu kuwai wuruꞌu kowaada-kariwaiz naa ipai amazada kawanaꞌati, naꞌiki maꞌozaka ukaiwainan. Uruu idi iriba, iriba pidannao mishidan, naꞌiki tuukii ĩmishidaꞌazon kaimanaimanaꞌa naa. Naꞌapa tawuru kawanuꞌu, uruꞌoraz zii unao abatauzon mishiꞌo kuwai Tominkaru kamunanun dauꞌu, tuukii umishidanuzu.
1 Thessalonians 3:2 in Wapishana 2 Mazan wadyuuda soo pabaꞌoran karikaonan Timothy, wamin-kaudinan, kaminkaꞌuupauzoz wakaudinan Tominkaru ati, naꞌiki kaminkaꞌuupauzoz wakowaadapan Kaimanaꞌo Kuwai Christ dauꞌu. Wadyuudan uruu, maꞌozakadaꞌo nii unao nyukunuu, umishida-kinaa nii Christ powaꞌa zii manawun.
2 Timothy 1:4 in Wapishana 4 Pakawan kapam õnyukunuitapan tawuruꞌu puzaadauzonuz õdawuꞌati. Tuukii õtukapaꞌazon pugaru, õnyukunuu konaukii-kinaa nii.
2 Timothy 3:10 in Wapishana 10 Mazan pugaru puaitapa paꞌan ipai wuruꞌu õtominapatin-kida-kinaaz pidannao. Naꞌiki puaitapa ipai õmashaapauzon kaduz, naꞌiki puaitapa kanom tuukiaꞌo õshaꞌapataꞌazon, naꞌiki puaitapa naꞌapam õmishidapan tuukii, naꞌiki puaitapa daꞌi maꞌozaka õtaapan õnyukunuu, õbaiatan puꞌu kotuaꞌiki kashaꞌoraꞌo. Puaitapa kapam naꞌapam õkamarainapanun tuukii. Naꞌiki ipai puaitapan naꞌapam õbaiatan dadara kidaꞌo aimaakan õkaudin-kizi dauꞌati, mazan aonaa õkashadinan, upuꞌu õshaꞌapatan õkaudin-kizi.
Hebrews 10:19 in Wapishana 19 Ukauꞌan õiribannao, aonaa watarian, turuaꞌa naa wamakon aizii Kabaun Nazoo Kaimanaꞌoraz Manawun diꞌiti, Jesus izain idaꞌan.
Hebrews 10:32 in Wapishana 32 Mazan unyukunuitapa tawuruꞌu kiwiiniꞌoraz kamoo kida, utominpan daunaꞌanaꞌoraz zii mishiꞌo kuwai dauꞌu. Ubaiaapa iriba kashaꞌora kidaꞌo aimaakan, mazan upuꞌu aonaa ukaakinpan wuru atiꞌi ubaiainapanuz.
2 Peter 1:4 in Wapishana 4 Naꞌiki umanawunuꞌo pamaꞌozakan idaꞌan, Tominkaru taan waꞌati ipai umanawun kidaꞌo aimaakan, tawuruꞌu ukowaadaniaz pataan nii. Tominkaru taanuz paparadan pashaꞌapatan niꞌo aimaakan kida dauꞌu, uruu idaꞌan kizi aonaa unaꞌazootapan ushaꞌapatan dikauda kidaꞌo aimaakan, shaꞌapaapa-kariwaiz diꞌoraz amazada idaꞌaꞌa. Mazan uruu idaꞌan kizi paꞌan uzaamatan Tominkaru kaduz kida.
2 Peter 3:17 in Wapishana 17 Aizii õmarainapanii õiribannao, uaitapaniꞌi naa kaiwuru kida dauꞌanaꞌa. Ukauꞌan zaudinpaꞌa naa paꞌi umashaapa, aonaa kizi upozawatan pidannao kashadamikinao panaꞌadanii parada-karu diꞌiti. Aizii umishidan dono ĩdyaun, ukasharutinan nii umishidan ai mishiꞌoraz kiwiitapa kidaꞌoraz umishidapauzon kida.
1 John 2:28 in Wapishana 28 Ukauꞌan, õmarainapanii koraiziannao, pakawan paꞌi uzaamatinapa Christ idaꞌati, aonaa kizi wabaꞌazootinan uꞌati, ukaawan dono koshan, naꞌiki aonaa kizi watarian waikodapan uruu.
3 John 1:4 in Wapishana 4 Tuukii manawun õkonaukian õabatan dono õdainao kawanuinao õtaapan mashaapan mishiꞌo kuwai kawanaꞌati.