2 Corinthians 3:14 in Wapishana 14 Mazan tuukii ĩnyukunuu dadaran, atii kai ĩnyukunuu shibatapa-kariwai kawanuꞌo, naꞌapa kotuaꞌo kakinaorii aitauzo-kao donoꞌo kawan. Uzikada-kao nii soo pidan zaamatinan idaꞌan Christ idaꞌati.
Other Translations King James Version (KJV) But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
American Standard Version (ASV) but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed `to them' that it is done away in Christ.
Bible in Basic English (BBE) But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.
Darby English Bible (DBY) But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
World English Bible (WEB) But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.
Young's Literal Translation (YLT) but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless --
Cross Reference Matthew 6:23 in Wapishana 23 Mazan puawun makaimankan an, punanaa mashaapan nii marutaꞌo-karuꞌu. Ukauꞌan kanadaꞌo makadan dono uꞌidaꞌa, marutaꞌo manawun idaꞌaꞌo pugaru.
Matthew 13:11 in Wapishana 11 Udakoꞌatin ĩdyaun, ukian, “Unao atiꞌo karikaonan utaa-kao wuruꞌu aitapaaba-karuz Tominkaru naobanai-tinpan dauaꞌoraz aonaꞌoraz uaitapanata-kao, mazan wunao atiꞌi, aonaa utaa-kao wuruꞌu aitapaaba-karuz.
Matthew 13:13 in Wapishana 13 Uruu idiꞌo õkaiwaan wuruꞌu diꞌitinapa-kinai kuwai kidaz õkakuwaapan dono ĩꞌati. Uruu idi awunuutapa padamata ĩdyaun, mazan aonaa ĩtukapan, naꞌiki ĩabatapan padamata, mazan aonaa ĩabatan, naꞌiki aonaa ĩaitapan.
Matthew 16:17 in Wapishana 17 “Kaiman konaukiaꞌo pugaru, Simon, Jonah dani. Ushaꞌapanum idi wuruꞌu mishiꞌoraz puparadan aonaa naꞌiaꞌoram pidan kainaabatanii mani puꞌati, mazan õdaru aokazi iaꞌo aipan atiꞌo puaitapan.
Luke 18:31 in Wapishana 31 Jesus dapadan paꞌidaꞌati soo wunao karikaonanuꞌu patominapa-kidaniinaouz. Ukian ĩꞌati, “Uabata õparadan aizii. Aizii wuruꞌu wamakonuz Jerusalem iti. Naꞌiaꞌo niꞌi naa ipai aimaakan shaꞌapata-kao naꞌapa tawuru kawanaꞌatiꞌi kotuaꞌo Tominkaru prophetinnao saadauzonii kidaz Daonaiora Aokazi Ikiꞌo dauꞌanaꞌoraz.
Luke 24:25 in Wapishana 25 Udaunaꞌan Jesus dakoꞌatin ĩparadan naꞌiki ukian ĩꞌati, “Maam, naꞌapa dii manawun umaaitapakan aimaakan, naꞌiki kashaꞌapannaa umishidan tawuruꞌu kotuaꞌo Tominkaru prophetinnao saadauzonii kidaz?
Luke 24:44 in Wapishana 44 Udaunaꞌan Jesus kian naa ĩꞌati, “Aizii diꞌi wuruꞌu utukapaniaz ipai aimaakan kida shaꞌapan kaikapaꞌa. Uruꞌu naa tawuruꞌu õkowaadauzoniaz unao ati, wachiꞌikapauzon donoꞌoraz baokopa. Kaikapa shaꞌatii tawuruꞌu õkiauzonuz unao ati. ‘Ipai wuruꞌu Moses saadanii kidaz õdauꞌan, naꞌiki wuruꞌu Tominkaru prophetinnao saadanii kidaz, naꞌiki wuruꞌu saada-kariwai kidaz õdauꞌan Psalms idaꞌa, ipaiꞌo nii zii uruu kida mishii-kao,’ kii shaꞌatii tawuruꞌu õkiauzonuz uꞌati,” Jesus kian ĩꞌati.
John 8:12 in Wapishana 12 Baudaꞌapa kamoo, Jesus kakinaopan koshan pidannao, ukian ĩꞌati, “Õgaru wuruꞌu kanadapaꞌoraz imiꞌi baara sannao ati. Pidan zaamatinan an õꞌidaꞌati, kanadaꞌo-karuaꞌo nii umashaapan, naꞌiki aonaa naꞌapainim nii ubaiaapan marutaꞌo. Wuruꞌu kanadaꞌoraz, uruu kakupa-kinai manawun.”
John 9:39 in Wapishana 39 Jesus kian, “Õkaawan daꞌatiꞌi õtukapa-kidaꞌanan naꞌapam pidannao oian. Ukauꞌan ishaawun kawanuinaouz, ĩtukapan nii. Naꞌiki dakotinpainaouz aitapainao nii, ishaawunnao kawanuꞌo nii.”
John 12:40 in Wapishana 40 “Tominkaru ishadaꞌakan ĩawun kida, aonaa kizi ĩtukapan. Naꞌiki udadaradan ĩnyukunuu kida, aonaa kizi ĩaitapan. Aonaa zoobaba ĩwaꞌatin Tominkaru idaꞌati, usaabaa kizi ĩdyaun.”
John 12:46 in Wapishana 46 Õgaru, õkaawan kanadapaꞌo nii imiꞌi baara sannao idaꞌati. Pidan mishidan an õgaru, aonaꞌo nii unaꞌian marutaꞌo diꞌii.
Acts 13:15 in Wapishana 15 Upuꞌaꞌa naa synagogue zowaunaanao aitaapan wuruꞌu kakinaorii Moses saadanii kidaz, naꞌiki Tominkaru prophetinnao saadauzonii kidaz kapam. Uruu daunaꞌan ĩpishaa-kidan naa Paul naꞌiki Barnabas. Ukian, “Waꞌinawuzunao, ukuwaa kainaꞌan dono maꞌozakadaꞌo nii wairibannao nyukunuu, turuu ukakuwaapan.”
Acts 16:14 in Wapishana 14 Kainaꞌa zunaaba abatapainao biiꞌi, Lydia kiaꞌo oꞌuu, Thyatira ikiꞌo owaꞌatin. Oroo selliipauzo kawinipinaꞌo kamicha mada kida. Naꞌiki oroo toriinpauzo Tominkaru ati. Uruu dono kaimanaiman Tominkaru daꞌatan onyukunuu, ozaamata kizi ipai wuruꞌu Paul kuwaa kidaz panyukunuu iti.
Acts 26:18 in Wapishana 18 Pugaru õaipan tukapa-kidaꞌo nii ĩꞌati mishiꞌo kuwai õdauꞌan. Marii kizi ĩkoditan marutaꞌo-karu iki, kanadaꞌo-karu ati. Naꞌiki ĩmuudin kiziꞌi naa panaobanaitapan ai Satan, ĩzaamata kiziꞌi naa paꞌan Tominkaru panaobanaa nii. Aizii ĩmishidan an õgaru, mainaabata-karu nii ĩꞌoian, naꞌiki Tominkaru buutan niꞌi naa ĩdyaun papidanannao nii,’ kiaꞌo wuruꞌu ukiauzonuz õꞌati.
Acts 28:26 in Wapishana 26 Kaikapa shaꞌatii tawuruꞌu ukianuz: ‘Pumako diꞌoraz pidannao diꞌiti, naꞌiki pukii ĩꞌati: Uabatautan nii kuwai powaꞌan kida, mazan aonaa naꞌapainim nii uaitapan wuruꞌu parada-karuz. Utukapautan nii aimaakan kida shaꞌapaapa-kao, mazan aonaa naꞌapainim nii uaitapanuzu.
Romans 11:7 in Wapishana 7 Ukauꞌan, aonaa ipai mani Israelitenao ikodan wuruꞌu tuukiaꞌoraz ĩaipan paikodan. Mazan masakaudaꞌuꞌoraz ĩbii iki Tominkaru zaamatan, ĩnao paꞌan ikodazu. Mazan baokoinao, Tominkaru dadarada ĩnyukunuu.
Romans 11:25 in Wapishana 25 Aizii, õmin-mishidannao, õaipan uaitapan kaimanaiman mashaaꞌoraz utaapauzo-kao zii kiwiin, aonaa kizi uꞌatadinpan. Tominkaru aipan atiꞌo Israelitenao bii ikiꞌo pidannao dikintapadinan. Mazan ĩdikintapan katokon-tinan nii, Gentilenao mishidan donoꞌo naa Tominkaru aitan kawanaꞌati.
2 Corinthians 3:6 in Wapishana 6 Tominkaru wuruꞌu zaamataꞌoraz waunao, kowaadapaꞌo nii paparadan, uruu wuruꞌu taaꞌoraz wakaꞌiita-kinaa nii wakowaadan pidannao ati wuruꞌu paꞌinaꞌoraz aimaakan Tominkaru shaꞌapataniaz naa ĩꞌati. Wuruꞌu paꞌinaꞌoraz aimaakan Tominkaru shaꞌapatan, aonaa kotuaꞌo Moses saadauzonii kakinaorii kawanuꞌo mani, mazan padoronaa idaꞌanaꞌo paꞌan. Ushaꞌapanum kauꞌan wuruꞌu kotuaꞌoraz kakinaorii naꞌakaꞌo pidan mawaka-karu diꞌiti; mazan wuruꞌu Tominkaru shaꞌapataniaz padoronaa idaꞌan, pidan ikoda-kinaa paꞌan karikaonanuꞌo kakupa-karu.
2 Corinthians 4:3 in Wapishana 3 Mazan aizii Kaimanaꞌo Kuwai wuruꞌu wakowaadapaniaz, umainaabanan an, mazan umainaabanan soo wunao atiꞌi mamishida-kainaouz, maabataꞌazoo-kainaouz Kaimanaꞌo Kuwai, uruu idi ĩpatakaꞌuta-kao nii.
2 Corinthians 4:6 in Wapishana 6 Aizii Tominkaru, dyuudauzoz kanadaꞌo tominan marutaꞌo-karu iki, uruu wuruꞌu kanadapaꞌoraz wanyukunuu iti, waaitapa-kinaa nii Tominkaru umanawunun kandapaꞌoraz Christ idaꞌa.
Ephesians 1:17 in Wapishana 17 Karikaonan daꞌi õtoriinpan Tominkaru ati, wanaobanaa Jesus Christ Tominkarunuz, uruu waDaru umanawunuꞌo. Õtoriinpan marii kizi utaan unao ati uaitapaaba-kinaa nii manawun, marii kizi ukainaabatinan unao ati uaitapa kizi uruu kaimanaiman.