2 Corinthians 1:12 in Wapishana 12 Aizii waꞌatadinpaꞌazon: aonaa kanom washaꞌapatan baꞌazootin-kidaꞌo nii waunao, kaiman wamashaapan naꞌiki washaꞌapata aimaakan kaiman, ipai pidannao tuma wachiꞌikapa-kizi kawanaꞌati. Unao tuma powaꞌa zii wamashaapan kaiman. Ipai washaꞌapatan aimaakan sakitapa Tominkaru aipan kawanaꞌati, aonaa kanom wadizinpan unao ai. Washaꞌapatinan kaikapaꞌa aonaa pidan aitapaaban kaduz idaꞌanaꞌo mani, mazan Tominkaru kaminkaꞌutan idaꞌanaꞌo paꞌan waunao.
Other Translations King James Version (KJV) For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
American Standard Version (ASV) For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.
Bible in Basic English (BBE) For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.
Darby English Bible (DBY) For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
World English Bible (WEB) For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
Young's Literal Translation (YLT) For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;
Cross Reference Acts 23:1 in Wapishana 1 Uruu idi Paul awunuupaꞌakan sakitapa kootowapa-kidauzonao pidannao diꞌiti. Naꞌiki ukian ĩꞌati, “Õꞌinawuzunao, karikaonan õmashaapan kaiman Tominkaru ati, naꞌiki õaitapa aonaa kanom oiaꞌo nii aimaakan õshaꞌapatan, baꞌazootin-kidaꞌo nii õgaru. Õmashaapa kaiman atii kai.”
Acts 24:16 in Wapishana 16 Uruu idi karikaonan õtiwautinan, kaiman õaipan õtaapinan, aonaa õaipan õnyukunuu kasharutinpan pidannao tuma oo Tominkaru tuma.
Romans 9:1 in Wapishana 1 Õgaru, Christ idaꞌatiꞌo õzaamatinpan, õkowaadan mishiꞌo aonaa õmariidinan mani. Õnyukunuu, Kaimanaꞌo Doronaa kazowautapaniaz kainaabata kapam aonaa õmariidinan mani kaiwuruꞌu.
Romans 16:18 in Wapishana 18 Pidannao naꞌapaꞌoraz ĩshaꞌapatan aimaakan, aonaa waNaobanaa Jesus Christ atiꞌo mani ĩkaudinan wuruꞌu, mazan soo panyukunuu aipan kawanaꞌatiꞌo karikaonan. Konaunam ĩtoman pakuwaa naꞌiki ĩkonaukii-kida nii kawanuꞌo pidan, naꞌapaꞌo idaꞌan ĩmariidan pidan. Aonaꞌoraz uzaudinan naꞌapaꞌo mariidin-karu ai!
1 Corinthians 2:4 in Wapishana 4 Naꞌiki õkuwaa, aonaa õkowaadanuzu parada-karu kida idaꞌan pidan aitapaaban kaduz diꞌikiꞌoraz, sariaapaꞌoraz unaꞌapatan pidan nyukunuu. Mazan Tominkaru Doronaa, pamaꞌozakan idaꞌan aida-kida mishiꞌo wuruꞌu õkuwaaz.
1 Corinthians 2:13 in Wapishana 13 Ukauꞌan, aonaa wakakuwaapan parada-karu kida idaꞌan tominapa-kida-kariwai pidan aitapaaban kawanaꞌatiꞌoraz. Mazan wakakuwaapan Kaimanaꞌo Doronaa tominapa-kidan kawanaꞌatiꞌo waunao, watominapa-kidan pidannao Kaimanaꞌo Doronaa kuwaa dauꞌu naꞌapa uaipan kawanaꞌati.
1 Corinthians 4:4 in Wapishana 4 Õgaru, õaitapan kawanaꞌati, kaiman õshaꞌapatan wuruꞌu taa-kariwaiz õkaudin-kizi nii, mazan aonaa õkian mani kaiwuruꞌu õshaꞌapata wuruꞌu õkaudin-kizi kaiman manawun. Mazan Naobanaiꞌo nii paꞌan wuruꞌu kowaadaꞌoraz kaiman õshaꞌapatan õkaudin-kizi oo aonaa.
1 Corinthians 5:8 in Wapishana 8 Unaꞌapan kauꞌan, wamarinaꞌataꞌa naa kiwiitapaꞌo wamashaapauzon kaduz, wuruꞌu oiaꞌoraz naꞌiki dikaudaꞌoraz. Mishiꞌoraiman, waizoꞌatiꞌi naa Tominkaru wanyukunuu iki, aonaa wadakotinpan idaꞌan mani karikaonan, naꞌapa kiziꞌi naa paꞌan waunao bread kawan, aonaꞌoraz ukawikiꞌita-kao yeast idi, Israelitenao nikauzonii kawan Passover Kamoon dono.
1 Corinthians 15:10 in Wapishana 10 Mazan õapostle-tinan, soo Tominkaru kamunanun idiꞌo õꞌati, naꞌiki ukamunanunuz õꞌati, aonaa madiwautapa-kaꞌo mani. Ushaꞌapanum kauꞌan powaꞌa zii udadaran õkaudinan baꞌorainao apostlenao ai. Mishi aonaa õgaru mani wuruꞌu shaꞌapataꞌoraz aimaakan, mazan Tominkaru paꞌan wuruꞌu kaudinaꞌoraz õgaru idaꞌan pakamunanun idaꞌan.
2 Corinthians 1:17 in Wapishana 17 Mazan aonaꞌa naa õmorowautapaꞌakan unao diꞌii õkian kawanaꞌati. Aizii mani, naꞌapam ukian õpanaꞌadan dauꞌan õnyukunuu, naꞌapa dii uabatanuz, mariidin-karu kawan? Oo pidan kawan tomaꞌakaꞌoraz padiꞌitinpan aizii sodiꞌikaꞌo karikaonan? “Oo,” pakian puꞌu, mazan udaunaꞌan “Aonaa” ukiaꞌakan naa. Aonaa naꞌapaꞌo mani õgaru.
2 Corinthians 2:17 in Wapishana 17 Waunao aonaa baꞌoran pidannao kawan mani wakaiwaapan Tominkaru paradan wazaamaapa-kinaa nii puraata pidannao ai. Mazan Tominkaru zaamatanii waunao kowaadapaꞌo nii paparadan. Uruu idi uawun zaꞌa ipai wakowaadan uparadan kaiman naꞌiki sakitapa, Christ poitorun idi waunao.
2 Corinthians 4:2 in Wapishana 2 Mishiꞌoraiman õgaru naꞌiki õmin-kaudinannao naꞌapa kida wadiꞌitinpan, aonaa waaipan wadizapan aimaakan uꞌai oo washaꞌapatan mani aimaakan kakibaꞌazonnaa kidaꞌo, naꞌiki aonaa waaipan wamariidapan pidannao wakuwaa idaꞌan. Tominkaru awun zaꞌa mishi wakowaadapan uparadan sakitapa pidannao ati. Ipai pidannao abatainao kida wakuwaa, ĩaitapa naꞌiki ĩtukapa mishiꞌo wuruꞌu wakowaadapaniaz kuwai.
2 Corinthians 8:8 in Wapishana 8 Aonaa õdyuudan mani utaan puraata kaiwuruꞌu õnaꞌapanuz uꞌati. Mazan õtukapaꞌazon mishiꞌo wuruꞌu ukamarainapanuz, baꞌoran mishidainao kawan, konaukiaꞌoraz ĩtaan puraata pakaminkaꞌuta-kinaa nii mishidainao Jerusalem iainaouz.
2 Corinthians 10:2 in Wapishana 2 Aizii õkiaꞌazon unao ati maꞌozakaꞌo idaꞌan, upanaꞌadaꞌa naa wuruꞌu udiꞌitinapanuz dikauda kidaꞌo dauꞌu, aonaa kizi õparadan unao ati maꞌozakaꞌo idaꞌan õkaawan dono uꞌidiꞌiti. Mazan naꞌapaꞌo õdiꞌitinpan õparadaꞌazon dauꞌan maꞌozakaꞌo idaꞌan wunao atiꞌi dakotainaouz wamashaapan naꞌiki washaꞌapatinan mamishida-kainao kawan.
2 Corinthians 11:3 in Wapishana 3 Mazan tuukii õdopian unao dauꞌan, õzauda-kidan umariida-kao nii, naꞌapa Satan kowazaz-tinpauzoz, mariidan kawan Eve kotuaꞌa naa. Õzauda-kidan upozawata-kida-kao nii naꞌapa, naꞌiki unyukunuu tanawata-kao kaimanaꞌoraz umishidapan ai, naꞌiki uizoꞌatin ai Jesus dauaꞌo kuwai.
2 Corinthians 12:15 in Wapishana 15 Ukauꞌan õgaru, naꞌapa konaukiaꞌo nii õtaan ipai unao ati aimaakan kainaꞌaꞌo õꞌidaꞌa. Naꞌiki konaukiaꞌo nii õtaainan õkaminkaꞌutan idaꞌan unao, utaain kizi Tominkaru ati kaimanaiman. Aizii wuruꞌu õmarainapanuz unao tuukii. Aizii unao mani, masakaudaꞌuꞌo nii karikaonan umarainpan õgaru?
Galatians 6:4 in Wapishana 4 Marii ipai pidan diꞌitapan pashaꞌapatanii aimaakan, ushaꞌapatanii kaimanan an, turuu ukonaukii-kidan pashaꞌapatanii. Mazan aonaa kizi uatadapan wuruꞌu pashaꞌapataniaz baꞌoran pidan shaꞌapatanii ai.
Ephesians 6:14 in Wapishana 14 Ukauꞌan, maꞌozakaꞌa naa paꞌi ukadishitapa. Umishidapa wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai. Ukauꞌan, umorokoda wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai uzadawu nii. Naꞌiki umashaapa kaiman Tominkaru aipan kawan, uruu kizi ukaiwaa udokoriꞌi dikiniribanaa nii.
Philippians 1:10 in Wapishana 10 Uruu idaꞌan kizi uaitapan naꞌiaꞌoram kaimanaꞌo naꞌiki sakitapaꞌo aimaakan ushaꞌapatan nii naꞌiki umishidan nii. Uruu idaꞌan kizi karikaonan ukaimanan, aonaa kizi oiaꞌo ikoda-kao uꞌidaꞌa atii naꞌapa Christ kaawan diꞌiti.
1 Thessalonians 2:10 in Wapishana 10 Ipai unao, naꞌiki Tominkaru naꞌapa kapam, utukapa naꞌapam wamashaapan unao mishidainao bii an. Wamashaapan kaiman, sakitapa washaꞌapatinan, naꞌiki aonaa wakasharutaakan unao tuma.
1 Timothy 1:5 in Wapishana 5 Õsaadan kaikapaꞌa, õaipan idi ĩkamarainapanun manawun, kaimanaꞌo nyukunui diꞌiki, naꞌiki kaimanaꞌo diꞌitinapa-karu diꞌiki naꞌiki mishiꞌo mishida-karu diꞌiki.
1 Timothy 1:19 in Wapishana 19 Pakawan putaapa wuruꞌu pumishidanuz, naꞌiki pakawan pudaꞌan wuruꞌu kaiman kidaꞌoraz pudiꞌitinpauzon. Kainaꞌa baꞌorainao, aonaa ĩtaapan pakawan wuruꞌu pamishidauzonuz, naꞌiki aonaa ĩdaꞌanan wuruꞌu kaiman kidaꞌoraz padiꞌitapaniaz. Uruu idi ĩwaotan, aonaꞌa naa ĩaitapan kanom pamishida, ĩnyukunuu panaꞌitiꞌi naa karikaonan.
Titus 2:7 in Wapishana 7 Aizii pugaru naꞌapa kapam, pumashaapa naꞌiki pushaꞌapata ipai aimaakan kaiman, putukapa-kida kizi kaimanaꞌo mashaapa-karu pukaduz idaꞌan. Naꞌiki mishi kizi putominapa-kidan pidannao kaimanaiman naꞌiki maꞌozakaꞌo idaꞌan.
Hebrews 13:18 in Wapishana 18 Aonaa usokodaꞌanaꞌa utoriinpan waꞌati. Waaitapa aonaa kanom dikaudaꞌo nii washaꞌapaapan, mazan karikaonan washaꞌapataꞌazon kaiman kidaꞌo aimaakan.
James 3:13 in Wapishana 13 Ukainaꞌan dono pidan unao biiꞌi aitapaabaꞌo utaapinpan, marii uaidan wuruꞌu paaitapaabanuz pamashaapan idaꞌan kaiman naꞌiki pashaꞌapatan idaꞌan kaiman kidaꞌo aimaakan, aonaa paꞌatadapan idaꞌan mani wuruꞌu paaitapaabanuz.
James 4:6 in Wapishana 6 Mazan Tominkaru taa powaꞌa zii maꞌozaka-karu manawun waꞌati, usaadinpan kawan, “Panaꞌiti Tominkaru taan panyukunuu atadinpaꞌo pidan ai, mazan ukamunan-kida pidan aonaꞌo uꞌatadinpan.”
1 Peter 3:16 in Wapishana 16 Naꞌiki udakoꞌatin dono ĩdyaun, kaiman uparada ĩꞌati. Naꞌiki kaiman utaapa unyukunuu, uaitapanii aonaa ushaꞌapatan aimaakan dikaudaꞌo. Uruu idaꞌanaꞌo nii, pidannao baꞌazoinpan dakoopainaouz umashaapan mishidainao nii Christ.
1 Peter 3:21 in Wapishana 21 Uruu wuruꞌu kainaabataꞌoraz chikaawunuin-karu, wuruꞌu kazannaatin-karuz Jesus Christ kadishita-kida-kao idaꞌan pamawaka-kizi iki. Aizii chikaawunuin-karu, aonaa pidan nanaa chikaa-kao kaniribaꞌo ai mani karikaonan, mazan wapishaan paꞌan Tominkaru usaabaa kizi wanyukunuu oiaꞌo ai.
1 John 3:19 in Wapishana 19 Wamarainpan idaꞌan wamin-mishidannao, waaitapan nii Tominkaru idaꞌatanpuꞌo waunao, ukauꞌan mabaaꞌazoꞌo nii wawaꞌatin Tominkaru idaꞌati.